Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
don't you go
ఇంటికి వెళ్లొద్దు..
Senast uppdaterad: 2023-10-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
why don't you wish
ఆమె నన్ను కోరుకోదు
Senast uppdaterad: 2023-07-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
why don't you call me
ஏன் என்னை அழைக்கவில்லை
Senast uppdaterad: 2019-12-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
don't you go to college
కాలేజీ చేయలేదు
Senast uppdaterad: 2022-02-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
why don't you pick up my call
మీరు నా కాల్ ఎందుకు తీసుకోరు
Senast uppdaterad: 2021-03-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
then why don't you try on girls
నేను చేయను అని చెబితే?
Senast uppdaterad: 2023-03-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
why don't you tell the truth? in my case
మీరు ఎందుకు నిజం చెప్పరు?
Senast uppdaterad: 2025-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
why don't you send you meaning in telugu
తెలుగులో మీకు sms అర్థం ఎందుకు పంపకూడదు
Senast uppdaterad: 2023-08-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
after getting your mobile why don't you call me or message me
మీరు నా ఫోన్ నంబర్ను ఎందుకు ఎంచుకోరు
Senast uppdaterad: 2023-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
why don't you like video call me in video call in telugu meaning
తెలుగు అర్థంలో వీడియో కాల్ చేయడం మీకు ఎందుకు ఇష్టం లేదు
Senast uppdaterad: 2023-06-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
don't no how difficult it is to explain about your feelings but who understanding you go and tell them your mind will be clear and your heart also relax.
మీరు మీ హృదయాన్ని లేదా మనస్సును వింటారా?
Senast uppdaterad: 2024-09-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
team have informed you lot of times that to share the pickup dockets in group and also informed to check before picking any shipment with team whether we have service or not.. why don't you follow the instructions.. chotu especially you this the second time in this month..
Senast uppdaterad: 2020-09-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: