Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
in this class the spouse always inherits at least one half of the decedent's estate, other heirs inherit the rest of the estate in equal shares.
v této třídě manžel vždy zdědí alespoň jednu polovinu pozůstalosti a ostatní dědicové zdědí zbytek pozůstalosti rovným dílem.
description :do you get surprised when you see how to make beef wellingtons for dinner? treat yourself with this decedent dinner party recipe of beef wellingtons and make the night memorable.
popis :dostáváte překvapeni, když vidíte, jak udělat hovězí gumáky k večeři? dopřejte si tento dekadentní večeře strana recept hovězí gumáky a hezký večer nezapomenutelný.
in order to become decedent's heirs, the stepchildren (and similarly also the unmarried partners of both sexes) must fit the category of cohabiting persons.
aby se staly dědici zůstavitele, musí (a podobně to platí i u nesezdaných partnerů obou pohlaví) splňovat požadavky kategorie spolužijících osob.
thus in the first class the decedent's children (or children's offspring) and spouse inherit the estate, each of them with equal share.
v první třídě tak zdědí pozůstalost zůstavitelovy děti, případně jejich děti a jeho manžel, každý z nich rovným dílem.
(l) ‘monaco person’ means an individual or entity that is identified by a member state reporting financial institution as resident in monaco pursuant to due diligence procedures consistent with annexes i and ii, or an estate of a decedent who was a resident of monaco.
l) „osobou z monaka“ se rozumí fyzická osoba nebo subjekt, jež jsou oznamující finanční institucí členského státu identifikovány jako rezidenti monaka na základě postupů náležité péče v souladu s přílohami i a ii, nebo pozůstalost po zesnulém, jenž byl rezidentem monaka.