Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
the natural and inevitable consequences of this system are the enslavement and mechanisation of social life and the life of the organisation.
přirozeným a nevyhnutelným důsledkem tohoto systému je zotročení a mechanizace sociálního života a života organizace.
all these forms of greatness, however, demanded that ordinary russians accept their debasement and enslavement.
všechny tyto podoby velikosti ovšem vyžadovaly, aby obyčejní rusové akceptovali své ponížení a zotročení.
in the landmark foca case, the icty convicted three bosnian serbs of rape, torture, and enslavement of muslim women in 1992.
v ostře sledovaném případu masakru ve foči usvědčil icty tři bosenské srby ze znásilňování, mučení a zotročování muslimských žen v roce 1992.
the social enslavement and exploitation of the working masses form the base on which modern society stands, without which this society could not exist.
základnou, na níž stojí moderní společnost a bez které by nemohla existovat, je společenské zotročení a vykořisťování pracujících mas.
indeed, the enslavement of animals, for labor and for food, is more pervasive and more central to our way of life than the enslavement of other humans ever was.
ostatně zotročení zvířat, kvůli práci a potravě, je rozsáhlejší a pro náš způsob života významnější, než kdy bylo zotročení jiných lidských bytostí.
to become who you truly are, you need to learn why you were enslaved, and why it is necessary, now, to release yourselves from this very cruel enslavement.
abyste se stali tím, kým doopravdy jste, musíte poznat, proč jste byli zotročeni a proč je teď důležité, abyste se z tohoto velmi krutého zotročení osvobodili.
anarchists are in perfect agreement with that definition but add that the law and order on which this society is founded hides the enslavement of the vast majority of the people by an insignificant minority, and that the modern state serves to maintain this enslavement.
anarchisté s touto definicí úplně souhlasí, dodávají pouze, že v základech právního řádu současné společnosti stojí skutečnost, jakou je zotročení většiny lidu nepatrnou menšinou, a že současný stát slouží právě této porobě.
the latter were first defined in the nuremberg principles of 1950 to include murder, extermination, enslavement, deportation and “other inhumane acts.”
posledně jmenované zločiny podle definice norimberských zásad z roku 1950 zahrnovaly vraždy, vyhlazování, zotročování, deportace a „jiné nehumánní činy“.
global enslavement is in progress all around you, and still you close your eyes to it, like the sleeping dead. ww1 and ww2 were played out in europe; the cabal wants ww3 to be in europe also.
všude kolem vás probíhá globální zotročování, a vy stále před tím zavíráte oči, jakoby jste spali. první a druhá světová válka se odehrály v evropě; kabala, chce, aby se třetí světová válka také odehrála v evropě.
there was a time when the workers’ enmity against capital only found expression in a hazy sense of hatred of their exploiters, in a hazy consciousness of their oppression and enslavement, and in the desire to wreak vengeance on the capitalists.
byla doba, kdy se nepřátelství dělníků vůči kapitáluprojevovalo jen jako neurčitý pocit nenávisti proti vykořisťovatelům, jako neurčité uvědomování si svého útlaku a otroctví a jako přání pomstít se kapitalistům.
texas prison guards regularly rely on excessive force, the judge concluded, officials ignore sexual enslavement, and the state's isolation units function as "virtual incubators of psychoses."
soudce závěrem konstatoval, že texaští vězeňští dozorci se pravidelně spoléhají na užívání nepřiměřené síly, oficiální činitelé ignorují sexuální zotročování a texaské vězeňské samotky fungují jako „faktické inkubátory psychóz".