You searched for: giroverband (Engelska - Tjeckiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

English

Czech

Info

English

giroverband

Czech

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Engelska

Tjeckiska

Info

Engelska

prior to this transfer, the land and the sparkassen- und giroverband each held 50 % of the shares.

Tjeckiska

před převodem držely spolková země a sparkassen- und giroverband každý 50 % kmenových podílů.

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

helaba was able to cover its capital requirements through its shareholder, the sparkassen- und giroverband hessen-thüringen, and on the capital market.

Tjeckiska

společnost helaba mohla svou potřebu kapitálu krýt jak přes svého podílníka, sparkassen- und giroverband hessen-thüringen, tak i na kapitálovém trhu.

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

it is indirectly owned by the land of bavaria and the bayerische sparkassen- und giroverband (sparkassenverband bayern), each with a 50 % holding.

Tjeckiska

vlastníky společnosti bayernlb jsou – nepřímo – vždy z 50 procent svobodný stát bavorsko a bayerische sparkassen- und giroverband (sparkassenverband bayern).

Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

förderungsgesellschaft is a wholly-owed subsidiary of rheinischer sparkassen- und giroverband (rhine saving banks association — ‘rsgv’).

Tjeckiska

förderungsgesellschaft je 100 % dceřinou společností svazu rheinischer sparkassen- und giroverband (rýnský svaz spořitelen, dále jen „rsgv“).

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

(26) the alternative of transferring the housing construction fund not as a silent partnership contribution, but as share capital was, according to germany, not pursued by the land because it was not at the time willing to commit itself to being a direct shareholder and guarantor, and this was in any case not desired by the then sole shareholder, the sparkassen- und giroverband hessen-thüringen.

Tjeckiska

(26) alternativu nevložit majetek na bytovou výstavbu jako vklad tichého společníka, nýbrž jako základní kapitál, země podle údajů německa nesledovala, protože se tehdy nechtěla angažovat jako bezprostřední podílník a ručitel a protože to nepožadoval ani tehdy jediný podílník, sparkassen- und giroverband hessen-thüringen.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,763,960,999 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK