Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
in 1945 the porcelain factory was nationalized and its production switched to the production of industrial porcelain.
vyráběla hlavně běžný užitkový porcelán. v roce 1945 byla porcelánka znárodněna, výroba přeorientována na výrobu technického porcelánu.
meanwhile, the belgian, dutch and luxembourg governments partially nationalized the european financial conglomerate fortis.
mezitím belgická, holandská a lucemburská vláda částečně zestátnily evropský finanční konglomerát fortis.
and banks – whether explicitly nationalized or not – will be under pressure to prioritize domestic borrowers.
a banky – ať už budou neskrývaně zestátněné, anebo ne – se ocitnou pod tlakem, aby upřednostňovaly domácí půjčovatele.
its debts stem from a decision, taken by the old coalition government, whereby the losses of nationalized industries were assumed by the state.
za jejím dluhem stálo rozhodnutí předchozí koaliční vlády, podle kterého ztráty znárodněných podniků přebíral stát.
if the proletariat drives out the soviet bureaucracy in time, then it will still find the nationalized means of production and the basic elements of the planned economy after its victory.
pokud se proletariátu podaří včas vyhnat sovětskou byrokracii, najde po svém vítězství znárodněné výrobní prostředky a nezbytné prvky plánovaného hospodářství.
the original owner, mr rajmund pøichystal, enjoyed the pleasure of creating a new chemical factory only until february 1948, when the factory was nationalized.
původní majitel pan rajmund přichystal radost z budování nové chemické továrny prožíval pouze do února 1948, kdy byla továrna i celá firma znárodněna státem.
a populist, twice president, he frowned on foreign investment, favored small firms, wanted large ones nationalized, and disparaged entrepreneurship.
byl to populista, který se mračil na zahraniční investice, preferoval malé firmy, tlačil na znárodnění velkých a bagatelizoval soukromé podnikání.
if i had been running things 19 months ago, i would have nationalized fannie mae and freddie mac and for the duration of the crisis shifted monetary and financial policy from targeting the federal funds rate to targeting the price of mortgages.
kdybych byl stál v čele před 19 měsíci, zestátnil bych agentury fannie mae i freddie mac a po dobu trvání krize bych přesunul těžiště monetární a finanční politiky od cílení sazby „federal funds rate“ k cílení ceny hypoték.
• a temporary blanket guarantee of all deposits while insolvent financial institutions that must be shut down are distinguished from distressed but solvent institutions that must be partially nationalized and given injections of public capital;
• dočasná hromadná záruka za všechny vklady, přičemž se bude rozlišovat mezi nesolventními finančními institucemi, které se musí zavřít, a problémy sužovanými, leč solventními institucemi, které je třeba částečně znárodnit a poskytnout jim injekce veřejného kapitálu;