Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
i'll get back to you.
sana geri döneceğim.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i am busy now.
Şimdi meşgulüm.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i'll have to get back to you.
sana geri dönmek zorunda kalacağım.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i'll get back to you about tom.
tom hakkında sana geri döneceğim.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
now, i want to get back to that compiler.
Şimdi, bu derleyiciye geri dönmek istiyorum.
Senast uppdaterad: 2015-10-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i am busy now and can't play with you.
Şimdi meşgulüm ve seninle oynayamam.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i'll get back to you as soon as i can.
elimden gelen kısa sürede size geri döneceğim.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i'll think about it and get back to you.
onun hakkında düşüneceğim ve sana geri döneceğim.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
am using office computer.i don not have a phone.when i bu y i will get back to you
türce yazarmısın
Senast uppdaterad: 2024-01-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
now i come back to you. nothing else to look at, right?
artık size bakıyorum. bakacak başka birşey yok, değil mi?
Senast uppdaterad: 2015-10-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
now i am going to speak to you about my movie.
sizlerle filmim hakkinda konusacagim simdi.
Senast uppdaterad: 2015-10-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
to me it is something from theatre, and i will get back to that a little bit later.
benim için bu tiyatral birşey, ve ona daha sonra döneceğim.
Senast uppdaterad: 2015-10-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
but now i am healthy and looking forward to getting back to my best form.
ama şimdi sağlıklıyım ve formumu yeniden en iyi düzeye çıkarmak için sabırsızlanıyorum.
Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
it's been great talking to you and get back to work, will you?
sizinle konuşmak çok güzeldi işinizin başına dönün, olur mu?
Senast uppdaterad: 2015-10-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"oh, aimee, we'll have to get back to you on that one."
"Şey, aimee, biz sana bu konu hakkında geri döneriz."
Senast uppdaterad: 2015-10-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
"i am going back to my work tomorrow but i am sure i will be able to justify the trust that 900,000 people gave me."
"yarın işimin başına döneceğim fakat 900 bin kişinin bana sunduğu güveni haklı çıkarabileceğimden eminim."
Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
serbian state secretary for kosovo oliver ivanovic asked eulex for a slight separation from the institutions, so that serb police will get back to work.
sırbistan'ın kosova bakanlığı genel sekreteri oliver ivanoviç, sırp polisinin işine geri dönebilmesi için eulex'ten kurumlardan biraz ayrılmasını istedi.
Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
whatever you spend you will do so for yourself, for you will do so to seek the way that leads to god; and what you spend in charity you will get back in full, and no wrong will be done to you.
nimet ve imkândan başkalarına bağışladığınız, esasında sizin öz benlikleriniz lehinedir. allah'ın yüzünü arzulama dışında bir şey için infak etmiyorsunuz.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
so if you're a manager, start encouraging people to use more things like i.m. and email and other things that someone else can put away and then get back to you on their own schedule.
eğer yönetici iseniz, elemanlarınızı anlık mesajlaşma ve email konusunda cesaretlendirin ve kendi zamanlarında açıp kapatabilecekleri diğer şeyler içinde bunu yapın.
Senast uppdaterad: 2015-10-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
god replied, "i am sending it to you, but if anyone of you turns back to disbelief, i will make him suffer a torment that no one has ever suffered."
allah buyurdu ki: " ben onu size indireceğim. fakat bundan sonra içinizden kim inkâr ederse, ben ona âlemlerden hiç kimseye yapmayacağım bir azabı yaparım".
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering