Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
no matter how we look at it, this is art itself.
bárhonnan nézzük is, ez maga a művészet.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and that every company, no matter how big or small, has to pay its taxes where it makes its profits.
És azt, hogy minden vllalkozsnak legyen az kicsi vagy nagy ott kell adt fizetnie, ahol a nyeresge kpződik.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
national measures are simply insufficient, no matter how robust they are.
a legátfogóbb nemzeti szintű intézkedés sem biztosíthatja a kellő hatékonyságot.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
no matter how safe the eu aviation sector is, accidents or serious incidents can never be excluded.
akármilyen biztonságos is az unió légiközlekedési ágazata, a balesetek és a súlyos repülőesemények soha nem zárhatók ki.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
every filament or ribbon, no matter how thin, stood ramrod straight.
a legvékonyabb rostocska, szalagocska is drótegyenesen állt.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
no matter how heavy the clouds may be, they can't obscure this phenomenon.
a legsűrűbb felhő sem bírja elhomályosítani.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
what armor plate, no matter how heavy, could bear the thrusts of his spur?
van-e olyan erős a legvastagabb acélpáncél, amelyet ez vágósarkantyúval nem bírna meglékelni?
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
all trips, no matter how short, must enter the collector road in a suburban system.
all trips, no matter how short, must enter the collector road in a suburban system.
Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in the past, there were many different schemes. now farmers receive cap payments no matter how much they produce or what they produce.
korábban több különböző rendszer működött, ma a mezőgazdasági termelők a termelés mennyiségétől vagy tárgyától függetlenül megkapják a kap-támogatást.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kaletra should be taken twice every day to help control your hiv, no matter how much better you feel.
a kaletrát naponta kétszer kell szedni a hiv-fertzés kontroll alatt tartásának elsegítése céljából, függetlenül attól, hogy Ön jobban érzi-e magát vagy sem.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
ukraine is part of europe’s past and of its future. any steps, no matter how small, towards highlighting this fact deserve to be welcomed and supported.
ukrajna európa múltjának és jövőjének alkotórésze. Üdvözölnünk kell minden, e tényt megerősítő lépést, bármely csekély is legyen az! ezek kiérdemlik támogatásunkat!
Senast uppdaterad: 2012-10-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
after all, no matter how spectacular the about-face was, there could never be a tabula rasa.
mert a fordulat minden látványossága ellenére sem létezhet tabula rasa, a történetek, az emberi viszonyok folytatódnak.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
no matter how adequate the existing regulatory framework is in many respects, everybody agrees that there is a real need to improve it.
nem számít, hogy a hatályos keretszabályozás sok szempontból mennyiben megfelelő, mindenki egyetért abban, hogy valós igény mutatkozik a tökéletesítésére.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
lopinavir/ritonavir should always be taken every day to help control your hiv infection, no matter how much better you feel.
a lopinavir/ritonavir kombinációt minden nap kell szedni a hiv-fertőzés kontroll alatt tartásának elősegítése céljából, függetlenül attól, hogy Ön mennyire érzi jobban magát.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
like all anti-hiv medications, norvir should be taken every day to help control your hiv, no matter how much better you feel.
mint minden hiv-elleni gyógyszert, a norvir belsleges oldatot is naponta kell szedni a hiv kontrollálása érdekében, függetlenül attól, hogy Ön sokkal jobban érzi magát.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
at the same time, no matter how ingrained these traditions have become, christmas is very different in every country, region and family setting.
bármennyire is kötöttek azonban ezek a hagyományok, országonként, tájanként, családonként is változó képet mutatnak.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in any case, the accounting system needs to be standardised globally, no matter how this is achieved, since correct information is essential where money is involved.
az elszámolási rendszer globális egységesítésére mindenképpen szükség van, függetlenül attól, hogy ez hogyan érhető el, hiszen a pontos adatok minden esetben elengedhetetlenek, ha pénzről van szó.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in particular, i want to see us take "no regret" measures which will bring economic and environmental dividends no matter how the climate develops.
leginkább mindenképpen kifizetődő intézkedéseket szeretnék látni: olyanokat, amelyek gazdasági és környezeti haszonnal járnak, bármilyen irányt vesz is az éghajlat változása.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
finally, i would like to remind you that any nation, no matter how big it might be, is a minority compared to europe’s 500 million citizens.
végül szeretném a figyelmükbe ajánlani, hogy minden nemzet, még a legnagyobb is, kisebbségben van európa 500 millió polgárához képest.
Senast uppdaterad: 2014-10-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"sir, i understand perfectly how your nets can furnish excellent fish for your table; i understand less how you can chase aquatic game in your underwater forests; but how a piece of red meat, no matter how small, can figure in your menu, that i don't understand at all."
azt már kevésbé értem, hogyan ejti el ön a víz alatti erdőségekben a tengeri vadat. semmiképp sem értem azonban, hogyan kerülhet mégis hús az asztalára?
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering