Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
rights in the european union and nonmember countries.
1982: több közép- és keleteurópai országban – kezükben egyetlen fegyverként az európai parlament állásfoglalásaival – fiatalok tüntetnek a kommunista diktatúra ellen.
the payment of a pension to a nonmember country therefore remains subject
a nyugdíj harmadik államba történő kifizetése annak a tagállamnak a nemzeti jogszabályainak hatálya alá tartozik, amelynek a területén a nyugdíjfolyósító intézet van. a
cooperation with nonmember countries on education and vocational training — expenditure on administrative management
a tagsággal nem rendelkező országokkal folytatott együttműködés az oktatás és szakképzés területén – igazgatási kiadások
since then, this committee has monitored the principle of equality and its promotion in nonmember countries.
a férak és nők közötti egyenlőség európa építésében kezdettől fogva a közösség alapvető értékének számít. az 1957. évi
none the less, no provision of community law requires social benefits actually to be paid in nonmember states.
mindazonáltal egyetlen közösségi jogi rendelkezés sem írja elő, hogy a szociális ellátások ténylegesen kifizetésre kerüljenek harmadik államokban.
none the less, it is clear that no provision of the regulation imposes the exportability of social benefits to nonmember countries.
mindazonáltal annyi bizonyos, hogy a rendelet egyetlen rendelkezése sem írja elő a szociális kedvezményeknek harmadik államokba történő átvihetőségét.
this national law may be affected by bilateral conventions on social security which member states have adopted individually with numerous nonmember countries.
ezt a nemzeti jogot a szociális biztonság területén a tagállamok által külön-külön több harmadik állammal megkötött kétoldalú megállapodás is érintheti.
competition — fines — community sanctions and sanctions imposed in a nonmember state for breach of national competition law
verseny – bírságok – közösségi szankciók és valamely harmadik államban a nemzeti versenyjog megsértése miatt kiszabott szankciók
in relations with nonmember countries, even when these were purely economic and commercial, the community could not totally ignore all references to universal values.
Így például a tulajdonjog vagy a megkülönböztetésmentesség esetében a közös agrárpolitika keretében, vagy az eljárásjogi kérdésekben a versenypolitika beindításakor.
15 — test claimants in the fii group litigation, paragraph 62. the same requirement does not necessarily apply to dividends paid by companies established in nonmember countries.
14 – lásd olyan jövedelemadó-mentesség odaítélése kapcsán, amely alá a természetes személy részvényeseknek fizetett osztalékok tartoznak, a c-35/98. sz.
a fortiori, that principle cannot apply where procedures are conducted and penalties imposed by the commission on the one hand and the authorities of nonmember states on the other, provided that those procedures do not pursue the same ends.
ezen felül rögzítette a saját osztályozásába, valamint a harmadik kategóriába tartozó vállalkozásokra kiszabott bírságok induló összegét.
in conformity with the principles of public international law, community institutions which have power to negotiate and conclude such an agreement are free to agree with the nonmember states concerned what effect the provisions of the agreement are to have in the internal legal order of the contracting parties.
a nemzetközi jog elveivel összhangban az ilyen megállapodás tárgyalásáért és megkötéséért felelős közösségi intézmények szabadon megállapodhatnak az érintett harmadik államokkal azon hatásokról, amelyeket e megállapodás a szerződő felek belső jogrendjében kivált.
among cases with constitutional or institutional import, four are worthy of mention, one concerning the conclusion by the community of international agreements with nonmember countries, the other three the application of and compliance with community law by the authorities of the member states.
az alkotmányos vagy intézményi hatással rendelkező ügyek közül négyet érdemes megemlíteni: egyik a közösség és a harmadik államok közötti nemzetközi megállapodások megkötésére vonatkozik, a másik három a közösségi jognak a tagállamok hatóságai által történő alkalmazásával és betartásával kapcsolatos.
[104] first, the agreement establishing the wto is founded on reciprocal and mutually advantageous arrangements which distinguish it from those agreements concluded between the community and nonmember states that introduce a certain asymmetry of obligations.
[104] egyrészt ugyanis a wto-t létrehozó egyezmény a viszonosságon és a kölcsönös előnyökön alapul, ami megkülönbözteti azt a közösségnek a harmadik államokkal kötött, a kötelezettségek egy bizonyos aszimmetriáját létrehozó megállapodásaitól.
in the case of organisations which are nonmembers of an association, to submit to the competent authority each month the aid applications forwarded to them by their members during the preceding month,
hogy - a szövetségi tagsággal nem rendelkező szervezetek esetében - havonta benyújtják a hatáskörrel rendelkező hatósághoz azokat a támogatási kérelmeket, amelyeket tagjaik az előző hónapban juttattak el hozzájuk,