You searched for: sestao (Engelska - Ungerska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Engelska

Ungerska

Info

Engelska

sestao

Ungerska

sestao

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Engelska

it appeared that the shipyards puerto real, sestao and sevilla at virtually the same time received capital injections from aesa of a similar total amount.

Ungerska

bebizonyosodott, hogy a puerto real, sestao és sevilla hajógyárak ezzel csaknem egy időben az aesa-tól hasonló összegű tőkeapportban részesültek.

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

in particular, on 3 november 2006 the spanish council of ministers authorised the sale of the sestao, gijón and seville yards to the successful bidders.

Ungerska

2006. november 3-án a minisztertanács jóváhagyta a sestaói, gijóni és sevillai hajógyárak eladását a nyertes ajánlattevőknek.

Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

during the procedure spain has provided information that the book values of the companies were eur 91100000, eur 37800000 and eur 68800000 respectively for sestao, sevilla and puerto real, totalling eur 197700000.

Ungerska

az eljárás alatt spanyolország adatokkal szolgált, amelyek értelmében a vállalatok könyv szerinti értéke az alábbiak szerint alakult: 91100000 euró (sestao); 37800000 euró (sevilla) és 68800000 euró (puerto real), összesen 197700000 euró.

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

from this information the commission concludes that the aid provided by sepi to aesa in this transaction was transferred to the three companies still owned by aesa (sestao, sevilla and puerto real).

Ungerska

ezen információ alapján a bizottság arra a következtetésre jut, hogy ebben az ügyletben a sepi által az aesa-nak nyújtott támogatás az akkor még az aesa tulajdonában álló három vállalkozásnak (sestao, sevilla és puerto real) került átadásra.

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

sepi decided on 18 july 2000 to provide aesa with eur 252425000 capital injection, two days before aesa sold its shipyards companies (sestao, sevilla, puerto real) to bazán.

Ungerska

2000. július 18-án – két nappal azelőtt, hogy az aesa eladta hajógyárait (sestao, sevilla és puerto real) a bazánnak – a sepi elhatározta, hogy 252425000 euró tőkét apportál az aesa-ba.

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

in view of this, on 1 april 2005 spain put into liquidation the civil shipyards that remained in izar (i.e., shipyards outside the perimeter of the newly created navantia: gijón, sestao, manises and seville), and launched a privatisation procedure for those yards.

Ungerska

mindezekre tekintettel spanyolország 2005. április 1-jén felszámolási eljárás alá helyezte az izar tulajdonában maradt polgári hajógyárakat (vagyis azokat, amelyek kívül estek az újonnan létrehozott navantia tevékenységi körén: ezek gijónban, sestaóban, manisesben és sevillában találhatóak), és az említett hajógyárak esetében privatizációs eljárást kezdeményezett.

Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,791,432,834 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK