You searched for: törvényes képviselő (Engelska - Ungerska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

English

Hungarian

Info

English

törvényes képviselő

Hungarian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Engelska

Ungerska

Info

Engelska

mr botond vÁntsa, szigetszentmiklós, önkormányzati képviselő,

Ungerska

vÁntsa botond, szigetszentmiklós, önkormányzati képviselő,

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

– casaca képviselő úr, ön túllépte a személyes nyilatkozat időkeretét.

Ungerska

– mr casaca, you have exceeded the time limit for making a personal statement.

Senast uppdaterad: 2008-09-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

– casaca képviselő úr az eljárási szabályzat 145. pontja értelmében személyes nyilatkozatot kíván tenni.

Ungerska

– mr casaca has asked to make a personal statement, in accordance with rule 145 of the rules of procedure.

Senast uppdaterad: 2008-09-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

amennyiben egy képviselő vagy szenátor feladatainak ellátása közben harmadik felek jogait megsérti, csak a szejm vagy a szenátus hozzájárulásával indítható ellene bírósági eljárás.

Ungerska

a deputy or senator who, in the course of an act relating to the performance of his duties infringes the rights of third parties may be held accountable before the courts only with the authorisation of the sejm or the senate.

Senast uppdaterad: 2016-12-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

3. az 1. bekezdésben említett tevékenységekért a képviselő vagy szenátor a törvényben és a szejm vagy a szenátus eljárási szabályzatában meghatározott fegyelmi és pénzügyi felelősséggel tartozik.

Ungerska

3. for the acts referred to in paragraph 1, a deputy or senator shall bear disciplinary or financial responsibility in accordance with the provisions laid down by law and by the rules of procedure of the sejm or the senate.

Senast uppdaterad: 2016-12-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

– az ún. fumus persecutionis esete, amikor fennáll a gyanú, hogy a büntetőjogi felelősségre vonás a képviselő politikai tevékenységének aláásására irányul,

Ungerska

– the existence of fumus persecutionis, i.e. the suspicion that criminal proceedings have been brought with the intention of undermining the political activity of the member concerned,

Senast uppdaterad: 2016-12-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

Érdemes felidézni az e jelentés szempontjából meghatározó alapelveket, miközben azt is hangsúlyozni kell, hogy a mentelmi jog felfüggesztésével kapcsolatos döntésekhez rendezett jogi háttér megteremtésére van szükség annak érdekében, hogy a döntéseket ne a képviselő politikai vagy nemzeti hovatartozásával kapcsolatos megfontolások befolyásolják.

Ungerska

it seems useful to call to mind the principles that are of relevance to this report, while stressing the need for decisions on waiver of immunity to have a sound legal basis so that they are not influenced by considerations relating to the political affiliation or the nationality of the member concerned.

Senast uppdaterad: 2016-12-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

(1) tekintettel arra, hogy a rádiófrekvenciák fontos társadalmi, kulturális és gazdasági értéket képviselő közjavak, a tagállamok a 8. és 8a. cikkel összhangban biztosítják területükön az elektronikus hírközlési szolgáltatások vonatkozásában a rádiófrekvenciákkal történő hatékony gazdálkodást. biztosítják, hogy az elektronikus hírközlési szolgáltatások számára történt frekvencia-felosztás és az ilyen rádiófrekvenciákra vonatkozó általános felhatalmazások és egyéni használati jogok kiadását a hatáskörrel rendelkező nemzeti hatóságok tárgyilagos, átlátható, megkülönböztetéstől mentes és arányos kritériumok alapján végezzék.

Ungerska

1. taking due account of the fact that radio frequencies are a public good that has an important social, cultural and economic value, member states shall ensure the effective management of radio frequencies for electronic communication services in their territory in accordance with articles 8 and 8a. they shall ensure that spectrum allocation used for electronic communications services and issuing general authorisations or individual rights of use of such radio frequencies by competent national authorities are based on objective, transparent, non-discriminatory and proportionate criteria.

Senast uppdaterad: 2013-01-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.

Få en bättre översättning med
7,739,734,299 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK