Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
it is now time to envisage a different approach to eu financing.
itt az idő, hogy új megközelítést alkalmazzunk az eu finanszírozására.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
is there scope to envisage criminal prosecution in such cases?
van-e lehetőség büntetőjogi fellépésre ilyen esetekben?
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
are you able to envisage cartel agreements involving international food producers?
el tud képzelni olyan kartellmegállapodást, ami nemzetközi élelmiszertermelőket érint?
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
it could be useful to envisage prior consultation of industry operators and workers.
hasznos lehetne a szektor üzemeltetőivel és munkavállalóival történő előzetes konzultáció is.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
it is possible to envisage a world where rfid readers form a pervasive global network.
elképzelhető egy olyan világ, ahol az rfid-leolvasók átfogó globális hálózatot alkotnak.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
to the contrary, the lithuania seems to envisage only two remedies in relation to food products.
ezzel ellentétben úgy látszik, élelmiszertermékek esetében litvánia csak két orvoslásról rendelkezik.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
it is not hard to envisage how difficult this might be for internally displaced people in many conflicts.
nem nehéz elképzelni, milyen nehéz lehet ez számos konfliktus esetében a belső menekültek számára.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the programmes are to envisage the means necessary for the execution of innovative actions and technical assistance;
a programok az innovációs tevékenység és technikai támogatás végrehajtásához szükséges eszközöket írják elő;
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
the council was also prepared to envisage additional eu support for the judicial sector and domestic security in mali.
a tanács készen állt arra is, hogy további uniós támogatást irányozzon elő a mali igazságügyi ágazat és az ország belső biztonsága számára.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
there seems to be a need to envisage the development of rail freight in a cooperative approach between infrastructure managers.
a jelek szerint szükség van arra, hogy a vasúti teherszállítás fejlesztését a pályahálózat-működtetők közötti együttműködő megközelítéssel kell szabályozni.
Senast uppdaterad: 2016-12-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
it seems difficult to envisage another solution which does not infringe the member states' respective national laws.
nehéz lenne más olyan megoldást találni, amely nem szegi meg a tagállamok vonatkozó nemzeti törvényeit.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
we did so with the western balkans, and in my opinion the time has now come to envisage the same general approach for the mediterranean.
ezt tettük a nyugat-balkán esetében, és véleményem szerint eljött az ideje, hogy ugyanezt a stratégiát alkalmazzuk a földközi-tengeri régióban is.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
the proposal focuses on solving immediate problems of an imperative nature but fails to envisage possible future developments in energy trade and production.
a javaslat az azonnal és kötelezően megoldandó problémákra összpontosít, ugyanakkor figyelmen kívül hagyja az energiakereskedelem és az energiatermelés esetleges jövőbeli fejlődését.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the eesc also calls upon the commission to envisage measures to maintain a vibrant rural economy in vulnerable areas where there is a risk of land abandonment.
az egszb azt is kéri az európai bizottságtól, hogy vegyen fontolóra intézkedéseket, melyek az olyan érzékeny területek életképes vidéki gazdaságának fenntartására szolgálnak, ahol fennáll a föld művelés alóli kivonásának veszélye.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
it is necessary to envisage the possibility of failure of current negotiations regarding the post-kyoto period and consider lasting and effective solutions.
hatékony és tartós megoldásokkal kell felkészülni a kiotót követő időszakról szóló, jelenleg folyó tárgyalások esetleges kudarcára.
Senast uppdaterad: 2016-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
17. stresses that the negotiations should be conducted in such a way as to allow the institutions to envisage the entry into force of a new mff already in 2016;
17. hangsúlyozza, hogy a tárgyalásokat olyan módon kell lefolytatni, hogy az lehetővé tegye az intézmények számára az új többéves pénzügyi keret 2016-os hatályba léptetését;
Senast uppdaterad: 2016-12-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
51. notes the council initiative to envisage the setting up a high-level european group for nuclear safety, security and waste management;
51. tudomásul veszi a tanácsnak a nukleáris biztonság, védelem és hulladékkezelés célját szolgáló magas szintű európai csoport létrehozására irányuló kezdeményezését;
Senast uppdaterad: 2013-05-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the council is prepared to envisage additional eu support for the judicial sector and domestic security, including reinforcement of mali's capacity to fight terrorism and organised crime.
tanács kész arra, hogy az igazságszolgáltatás és a belső biztonság területén újabb uniós támogatást helyezzen kilátásba, beleértve a mali képességek megerősítését a terrorizmus elleni küzdelem és a szervezett bűnözés vonatkozásában.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the holding of a seminar at experts’ level should enable partners to engage in a more technical exchange of views in order to envisage practical cooperation in this area between willing partners.
a szakértői szintű szemináriumok a partnerek számára lehetőséget nyújtanak az inkább technikai jellegű véleménycserére, hogy előkészítsék a gyakorlati együttműködést a területen az arra kész partnerek között.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
this makes it impossible, for the moment, to envisage a consensus-based transition for a return to constitutional order, which is essential to amend the appropriate measures in force.
emiatt jelenleg nem lehet számítani az alkotmányos rendhez való visszatérés érdekében olyan konszenzusos átmenetre, amely a hatályos megfelelő intézkedések módosításához elengedhetetlen lenne.
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: