Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
they had been affluent before,
Албатта улар бундан олдин ҳой-ҳавасга берилганлардан эдилар.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
verily they have been heretofore affluent.
Албатта улар бундан олдин ҳой-ҳавасга берилганлардан эдилар.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
indeed they had been affluent before this,
Албатта улар бундан олдин ҳой-ҳавасга берилганлардан эдилар.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(do not forget that) god is affluent and kind.
Бир оғиз бўлса ҳам, ширин сўз қалбнинг жароҳатига малҳам бўлади, кишининг кўнглини кўтаради. Кечириш эса, ҳасад ва ёмонликни ювиб ташлаб, ўрнига муҳаббат ва дўстликни солади.)
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
its affluent ones said, "we reject what you have been sent with."
Пайғамбар бўлиб келганларида ҳам худди шундай ҳолат содир бўлди. Аҳли Макканинг маишатбоз катталари у зотга (с. а. в.) юборилган динга куфр келтирганларини эълон қилдилар.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
but then when we seize the affluent among them, they will cry out for help.
Токи уларнинг маишатпарастларини азоб ила тутганимизда, бирдан фарёд солурлар.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
so that when we seize the affluent among them with affliction, they will begin to implore for help.
Токи уларнинг маишатпарастларини азоб ила тутганимизда, бирдан фарёд солурлар.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and when we desire to destroy a town we command its affluent ones [to obey allah].
Қачон бир шаҳарни ҳалок этишни истасак, унинг маишатпарастларини (итоатга) амр қилурмиз, бас, улар у(шаҳар)да фисқ қилурлар. Шунда унга «сўз» ҳақ бўлур.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
even as those before you who were mightier than you in strength, and more affluent than you in wealth and children.
Ўзингиздан аввалгиларга ўхшайсиз. Улар сизлардан кўра қувватлироқ, молу дунё ва бола-чақалари кўпроқ эдилар.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
then changed we the evil plight for good till they grew affluent and said: tribulation and distress did touch our fathers.
Токи кўпайишиб ва «ота-боболаримизга ҳам қийинчилик ва хурсандчилик етган эди», деганларида, уларни ўзларига сездирмай тўсатдан тутганмиз. (Вақт-соати келиб Аллоҳ таоло мазкур ёмон ҳолатларни яхшилик ҳолатларга алмаштириб қўяди.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and we sent not a warner unto a town but the affluent thereof said:' verily in that wherewith ye have been sent we are disbelievers.
Қайсики бир шаҳар-қишлоққа огоҳлантиргувчи юборсак, албатта, унинг маишатбозлари: «Биз, албатта, сиз ила юборилган нарсага куфр келтиргувчилармиз», дедилар. (Ояти каримада биз «маишатбозлар» деб таржима қилган тоифа маишатга берилиб, барча нозу-неъматларга эга бўлиб олиб ҳукмини ўтказган, кишиларни ёмонликка бошлаган, халқнинг елкасига миниб олган шахслардир.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
leave it to me to deal with the affluent ones who give the lie (to the truth), and bear with them for a while.
Аҳли неъмат бўлган, ёлғонга чиқарувчиларни Ўзимга қўйиб қўй ва уларга озгина муҳлат бер.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the (unknowing taketh them for the affluent because of their modesty thou i wouldst recognise them by their appearance: they ask not of men with importunity.
(Бу тоифадаги одамлар ўзларини Аллоҳ йўлида жиҳод қилишга бағишлаган кишилардир, улар нафсларини жиҳод учун тутганлар, шу сабабдан касб қилишга ҳам имконлари йўқ. Айни чоқда, иффатлари, уятлари кучли бўлганидан ўзларининг ҳожатманд эканликларини яшириб юрадилар.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and we did not send into a city any warner except that its affluent said, "indeed we, in that with which you were sent, are disbelievers."
Қайсики бир шаҳар-қишлоққа огоҳлантиргувчи юборсак, албатта, унинг маишатбозлари: «Биз, албатта, сиз ила юборилган нарсага куфр келтиргувчилармиз», дедилар. (Ояти каримада биз «маишатбозлар» деб таржима қилган тоифа маишатга берилиб, барча нозу-неъматларга эга бўлиб олиб ҳукмини ўтказган, кишиларни ёмонликка бошлаган, халқнинг елкасига миниб олган шахслардир.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
(give to) the needy who are engaged in the service of god who are not able to move about in the land, whom the ignorant consider to be affluent as they refrain from asking.
(Садақа ва хайру-эҳсонлар) Аллоҳнинг йўлида тутилган, ер юзида касб қилишга қодир бўлмаган, иффатлари туфайли билмаган киши уларни бой деб ўйлайдиган фақирларгадир. Уларни сиймоларидан танийсан, одамлардан хиралик қилиб сўрамаслар.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and then we changed their hardship into ease until they grew affluent and said, "our fathers had also experienced adversity and prosperity," then we seized them suddenly, unawares.
Токи кўпайишиб ва «ота-боболаримизга ҳам қийинчилик ва хурсандчилик етган эди», деганларида, уларни ўзларига сездирмай тўсатдан тутганмиз. (Вақт-соати келиб Аллоҳ таоло мазкур ёмон ҳолатларни яхшилик ҳолатларга алмаштириб қўяди.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
and thus it is: whenever we sent any warner to a city its affluent ones said: “we found our forefathers on a way and we continue to follow in their footsteps.”
Худди шунингдек, Биз сендан илгари ҳам қайси бир қишлоқ-шаҳарга огоҳлантиргувчи юборсак, албатта, унинг зодагонлари: «Таъкидки, биз ота-боболаримизни бир динда топдик ва, албатта, биз уларнинг изларидан эргашгувчилардирмиз», дедилар.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and similarly, we did not send before you any warner into a city except that its affluent said, "indeed, we found our fathers upon a religion, and we are, in their footsteps, following."
Худди шунингдек, Биз сендан илгари ҳам қайси бир қишлоқ-шаҳарга огоҳлантиргувчи юборсак, албатта, унинг зодагонлари: «Таъкидки, биз ота-боболаримизни бир динда топдик ва, албатта, биз уларнинг изларидан эргашгувчилардирмиз», дедилар.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering