Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
judgment will take place.
Ва, албатта, қиёмат воқеъ бўлгувчидир.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bad is their judgment!
Аллоҳ таоло ҳеч қачон ёмон ишлар қилган кимсаларни иймон келтириб, солиҳ амаллар қилганларга ўхшатиб қўймайди. Уларнинг икковиларини бу ҳаётда ҳам, охиратда ҳам баробар қилиб қўймайди.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
this is the day of judgment.
Бу жазо куни-ку!» дерлар.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
how evil is their judgment!
Қилган ҳукмлари қандай ҳам ёмон-а?!
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and rejected the day of judgment
Ва қиёмат куни ёлғонга чиқарган эдик.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ill is the judgment that they make.
Баробар бўлса, адолат қолармиди? Пайғамбар юбориш, китоб тушириш ва динни жорий қилишнинг кераги бўлармиди?)
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
how sinful is their judgment!
Улар қилган ҳукм нақадар ёмон.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the inevitable! (day of judgment).
Ал-Ҳааққаҳ.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and master of the day of judgment
Яхшига мукофот, ёмонга жазо берилади. Бу оятни ўқиганда қиёматни эслаб, ўша даҳшатли кунда фақат Аллоҳнинг ўзи ҳукм чиқаришини, ўша ерда уялиб қолмасликни эслаб, унга тайёргарлик кўришга аҳд қилинади.)
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
those that deny the day of judgment.
Улар жазо кунини ёлғонга чиқарарлар.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and we used to deny the day of judgment,
Ва қиёмат куни ёлғонга чиқарган эдик.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
but ye do reject right and judgment!
Балки, сиз жазони ёлғонга чиқармоқдасиз!
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and lo! the judgment will indeed befall.
Ва, албатта, қиёмат воқеъ бўлгувчидир.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
'do you believe in the day of judgment?
У: «Сен ҳам тасдиқловчиларданмисан?!
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and the day of judgment will inevitably take place.
Ва, албатта, қиёмат воқеъ бўлгувчидир.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
judgment rests with god the sublime, the majestic.
Бас, ҳукм олий ва улуғ Аллоҳникидир.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
all cases go back to allah (for judgment).
Нима уларнинг йўлини тўсяпти? Улар билиб қўйсинларки, «барча ишлар Аллоҳга қайтажак».)
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and those who accept the truth of the judgment day
Ва улар қиёмат кунини тасдиқлайдиганлардир.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and verily judgment and justice must indeed come to pass.
Ва, албатта, қиёмат воқеъ бўлгувчидир.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
had they any place of refuge (when the judgment came)?
(Ҳалокатга учраган ўша аввалги кофирлар авлодлари ҳозиргилардан кўра қувватлироқ эдилар. Аммо чора топа олмай ҳалок бўлдилар.)
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: