You searched for: brand name drug (Engelska - Vietnamesiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

English

Vietnamese

Info

English

brand name drug

Vietnamese

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Engelska

Vietnamesiska

Info

Engelska

brand name

Vietnamesiska

tên hãng

Senast uppdaterad: 2013-12-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Engelska

brand name's anadrol.

Vietnamesiska

nhãn hiệu anadrol.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Engelska

nope. name-brand. name-brand.

Vietnamesiska

không, cám ơn.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Engelska

like pepsi, that's a brand name.

Vietnamesiska

như pepsi, là thương hiệu

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Engelska

- mm-hm. - she's a brand name.

Vietnamesiska

cổ là một thương hiệu.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Engelska

that's the brand name. it's unbelievable.

Vietnamesiska

Đó là một cái tên mới thật không thể tin nổi

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Engelska

see, brand name, brand name means something, you understand?

Vietnamesiska

rất tốt đó thương hiệu, hiểu ko? thương hiệu có giá trị

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Engelska

*1 wi-fi is a brand name that indicates interoperability certification of wireless lan devices.

Vietnamesiska

*1 wi-fi là tên thương hiệu được xác nhận có khả năng tương tác của các thiết bị mạng lan không dây.

Senast uppdaterad: 2017-06-10
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Engelska

terina is a brand name used by the norwegian meat processing company nortura on its frozen and canned food.

Vietnamesiska

terina is a brand name used by the norwegian meat processing company nortura on its frozen and canned food.

Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Engelska

available in the market since 2005, kool life has quickly established its brand name and position asserted in the business.

Vietnamesiska

có mặt trên thị trường từ năm 2005, nước uống tinh khiết kool life đã nhanh chóng tạo dựng được tên tuổi và khẳng định được vị trí trong lĩnh vực hoạt động của mình.

Senast uppdaterad: 2017-07-12
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Engelska

now, they're realizing that with their brand name recognition, they can maybe get a big piece of the online action.

Vietnamesiska

nhưng giờ họ nhận ra rằng, với tên tuổi lớn của mình họ có thể kiếm được bộn tiền.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Engelska

it is ironic that with such a well-known brand name, it was a failure of marketing which pushed the industry into the doldrums.

Vietnamesiska

mỉa may thay, một thương hiệu có tên tuổi như vậy mà thiếu hoạt động marketing đã đẩy ngành công nghiệp này vào tình trạng dậm chân tại chỗ.

Senast uppdaterad: 2012-03-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Engelska

he reckons that his company has done well as drinking habits have changed, people now buy whisky in supermarkets under own brand names, whereas once whisky was mostly bought in public houses.

Vietnamesiska

Ông ta cho rằng công ty của ông đã ăn nên làm ra nhờ thói quen uống rượu thay đổi, bây giờ người ta hay mua rượu trong các siêu thị với những nhãn hiệu riêng, so với trước đây hầu như người ta chỉ mua rượu whisky trong các quán rượu.

Senast uppdaterad: 2012-03-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Engelska

in a new definition of a publicity stunt, channel 4 and honda have turned to a team of skydivers to tackle the problem of viewers tuning out of 5 traditional television advertising. on thursday night, the broadcaster was due to devote an entire 3 minute 20 second break in the middle of come dine with me, its dinner 10 party programme, to a live skydiving jump in which 19 stuntmen spelt out the carmaker’s brand name.

Vietnamesiska

trong một định nghĩa mới về một pha nguy hiểm công khai, channel 4 và honda đã chuyển sang một nhóm nhảy dù để giải quyết vấn đề người xem điều chỉnh trong số 5 quảng cáo truyền hình truyền thống. vào tối thứ năm, đài truyền hình đã dành toàn bộ thời gian nghỉ 3 phút 20 giây ở giữa come dine with me, chương trình bữa tối 10 bữa tiệc của nó, cho một bước nhảy nhảy dù trực tiếp trong đó 19 diễn viên đóng thế đánh vần thương hiệu của nhà sản xuất ô tô. Được mô tả là quảng cáo trực tiếp đầu tiên trong thời hiện đại, chiến dịch 15

Senast uppdaterad: 2021-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,774,355,361 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK