You searched for: insomuch (Engelska - Vietnamesiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

English

Vietnamese

Info

English

insomuch

Vietnamese

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Engelska

Vietnamesiska

Info

Engelska

and he answered him to never a word; insomuch that the governor marvelled greatly.

Vietnamesiska

song Ðức chúa jêsus không đáp lại một lời gì, đến nỗi làm cho quan tổng đốc lấy làm lạ lắm.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

therefore was the wrath of the lord kindled against his people, insomuch that he abhorred his own inheritance.

Vietnamesiska

nhơn đó cơn giận Ðức giê-hô-va nổi lên cùng dân sự ngài, ngài gớm ghiếc cơ nghiệp mình;

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

and the other jews dissembled likewise with him; insomuch that barnabas also was carried away with their dissimulation.

Vietnamesiska

các người giu-đa khác cũng dùng một cách giả dối như vậy, đến nỗi chính ba-na-ba cũng bị sự giả hình của họ dẫn dụ.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

insomuch that we desired titus, that as he had begun, so he would also finish in you the same grace also.

Vietnamesiska

vậy nên chúng tôi đã khuyên tít đi đến nơi anh em để làm trọn việc nhơn đức nầy, như người đã khởi sự làm.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

insomuch that they brought forth the sick into the streets, and laid them on beds and couches, that at the least the shadow of peter passing by might overshadow some of them.

Vietnamesiska

đến nỗi người ta đem kẻ bịnh để ngoài đường, cho nằm trên giường nhỏ hoặc trên chõng, để khi phi -e-rơ đi ngang qua, bóng của người ít nữa cũng che được một vài người.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

and the spirit cried, and rent him sore, and came out of him: and he was as one dead; insomuch that many said, he is dead.

Vietnamesiska

quỉ bèn la lớn tiếng lên, vật đứa trẻ mạnh lắm mà ra khỏi; đứa trẻ trở như chết vậy, nên nỗi nhiều người nói rằng: nó chết rồi.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

and straightway many were gathered together, insomuch that there was no room to receive them, no, not so much as about the door: and he preached the word unto them.

Vietnamesiska

họ họp lại tại đó đông lắm, đến nỗi trước cửa cũng không còn chỗ trống; ngài giảng đạo cho họ nghe.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

and it was known unto all the dwellers at jerusalem; insomuch as that field is called in their proper tongue, aceldama, that is to say, the field of blood.

Vietnamesiska

sự đó cả dân thành giê-ru-sa-lem đều biết chán, đến nỗi chúng gọi ruộng đó theo thổ âm mình là hác-en-đa-ma, nghĩa là ruộng huyết.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

henry jones, jr., and marion ravenwood, insomuch in that you two have agreed to live together in holy matrimony, have promised your love for each other by these vows the joining of your hands and the giving of these rings,

Vietnamesiska

henry jones, jr., và marion ravenwood, khi mà hai con đã đồng ý để cùng sống trong một hôn nhân thần thánh. đã hứa cùng chung sống bởi những lời thề, và trao nhau những chiếc nhẫn,

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

and immediately he arose, took up the bed, and went forth before them all; insomuch that they were all amazed, and glorified god, saying, we never saw it on this fashion.

Vietnamesiska

kẻ bại đứng dậy, tức thì vác giường đi ra trước mặt thiên hạ; đến nỗi ai nấy làm lạ, ngợi khen Ðức chúa trời, mà rằng: chúng tôi chưa hề thấy việc thể nầy.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

and they were all amazed, insomuch that they questioned among themselves, saying, what thing is this? what new doctrine is this? for with authority commandeth he even the unclean spirits, and they do obey him.

Vietnamesiska

ai nấy đều lấy làm lạ, đến nỗi hỏi nhau rằng: cái gì vậy? sự dạy mới sao! người nầy lấy quyền phép sai khiến đến tà ma, mà nói cũng phải vâng lời!

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,739,341,386 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK