Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
persecution, war...
khủng bố, chiến tranh...
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
this is a setup, a persecution.
Đây là một âm mưu, một cuộc gây hấn.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
how about feelings of guilt or persecution?
có cảm thấy điều gì tội lỗi hay sự bức hại không?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i'm beginning to get a persecution fear complex.
anh đã bắt đầu cảm thấy bị khủng bố tới mất tinh thần.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
not from tyranny, oppression or persecution... but from annihilation.
không phải chống áp bức, bạo ngược, hay ngược đãi. ...mà là huỷ diệt.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
our necks are under persecution: we labour, and have no rest.
kẻ đuổi theo kịp chúng tôi, chận cổ chúng tôi; chúng tôi đã mỏi mệt rồi, chẳng được nghỉ!
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
yea, and all that will live godly in christ jesus shall suffer persecution.
vả lại, hết thảy mọi người muốn sống cách nhân đức trong Ðức chúa jêsus christ, thì sẽ bị bắt bớ.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the story of stalin's persecution of one of the great scientists of the twentieth century.
the story of stalin's persecution of one of the great scientists of the twentieth century.
Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in its long history, one of the enduring strengths of the church has been its capacity to withstand persecution, insult and ridicule.
trong suốt chiều dài lịch sử, một trong những sức mạnh bền bỉ của nhà thờ đã có khả năng chống lại sự bức hại, sự lăng mạ và sự nhạo báng.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
it's a place i built for all those monsters out there, lurking in the shadows, hiding from the persecution of humankind.
Đây là nơi ta xây dựng cho tất cả quái vật đang lẩn trốn trước sự săn lùng của con người
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
as many as desire to make a fair shew in the flesh, they constrain you to be circumcised; only lest they should suffer persecution for the cross of christ.
hết thảy những kẻ muốn cho mình đẹp lòng người theo phần xác, ép anh em chịu cắt bì, hầu cho họ khỏi vì thập tự giá của Ðấng christ mà bị bắt bớ đó thôi.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
but the jews stirred up the devout and honourable women, and the chief men of the city, and raised persecution against paul and barnabas, and expelled them out of their coasts.
nhưng các người giu-đa xui giục những đờn bà sang trọng sốt sắng và dân đàn anh trong thành; gây sự bắt bớ phao-lô và ba-na-ba, mà đuổi ra khỏi phần đất mình.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and have no root in themselves, and so endure but for a time: afterward, when affliction or persecution ariseth for the word's sake, immediately they are offended.
song vì trong lòng họ không có rễ, chỉ tạm thời mà thôi, nên nỗi gặp khi vì cớ đạo mà xảy ra sự cực khổ, bắt bớ, thì liền vấp phạm.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and saul was consenting unto his death. and at that time there was a great persecution against the church which was at jerusalem; and they were all scattered abroad throughout the regions of judaea and samaria, except the apostles.
sau-lơ vốn ưng thuận về sự Ê-tiên bị giết. trong lúc đó, hội thánh ở thành giê-ru-sa-lem gặp cơn bắt bớ đữ tợn; trừ ra các sứ đồ, còn hết thảy tín đồ đều phải chạy tan lạc trong các miền giu-đê và xứ sa-ma-ri.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
who shall separate us from the love of christ? shall tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword?
ai sẽ phân rẽ chúng ta khỏi sự yêu thương của Ðấng christ? có phải hoạn nạn, khốn cùng, bắt bớ, đói khát, trần truồng, nguy hiểm, hay là gươm giáo chăng?
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
so that we ourselves glory in you in the churches of god for your patience and faith in all your persecutions and tribulations that ye endure:
chúng tôi cũng vì anh em mà khoe mình cùng các hội thánh của Ðức chúa trời, vì lòng nhịn nhục và đức tin anh em trong mọi sự bắt bớ khốn khó đương chịu.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: