Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
the first minister : phil's knowledge of subjects such as this is so much greater than mine that i have difficulty in answering
prif weinidog cymru : gan fod gwybodaeth phil am bynciau fel hyn yn llawer ehangach na f'un i , caf drafferth ateb
why did you have to ask for the request to be confined to a particular date ? the answer is that there is so much of it
pam y mae'n rhaid i chi ofyn am i'r cais gael ei gyfyngu i ddyddiad penodol ? yr ateb yw oherwydd bod cymaint ohoni
some people say that the assembly should scrutinise more directly the european legislation that affects us , but there is so much of it that we would require 660 assembly members , not 60
dywed rhai y dylai'r cynulliad archwilio'r ddeddfwriaeth ewropeaidd sydd yn effeithio arnom yn fwy uniongyrchol , ond mae cymaint ohoni fel y byddai arnom angen 660 o aelodau cynulliad , nid 60
given that so much of our first month has been about day-to-day practicalities , it is worth reminding ourselves that we have been working on the beginning of a new era for wales
gan ein bod wedi treulio cymaint o'n mis cyntaf yn ymwneud â materion ymarferol o ddydd i ddydd , mae'n werth ein hatgoffa ein hunain inni fod yn gweithio ar ddechrau cyfnod newydd i gymru
how will social justice and regeneration be achieved in flintshire when housing waiting lists are rising and the quality of so much of the affordable housing stock is so poor ? the council claims in the press that flintshire has shown that it does not have a housing problem
sut y caiff cyfiawnder cymdeithasol ac adfywio eu cyflawni yn sir y fflint pan fod rhestrau aros am dai yn codi ac ansawdd cymaint o'r stoc tai fforddiadwy mor wael ? honna'r cyngor yn y wasg fod sir y fflint wedi dangos nad oes ganddi broblem o ran tai
ask kim howells , jon owen jones , or indeed brian gibbons why i have to specify dates when requesting correspondence in relation to labour mps complaining about the state of the health service : it is because there is so much of it
gofynnwch i kim howells , jon owen jones , neu yn wir i brian gibbons pam y mae'n rhaid i mi nodi'r dyddiadau'n benodol wrth ofyn am ohebiaeth ynghylch as llafur yn cwyno am gyflwr y gwasanaeth iechyd : oherwydd bod cymaint ohoni , dyna pam
this is not only about house building , but about building houses and apartments , because so much of new housing formation -- as the population is not rising -- is the consequence of divorce and , therefore , of remaking new households halfway through life
nid ag adeiladu tai yn unig y mae a wnelo hyn , ond â chodi tai a fflatiau , gan fod cynifer o'r tai newydd a godir -- gan nad yw'r boblogaeth ar gynnydd -- yn ganlyniad i ysgaru ac , felly , i ffurfio teuluoedd newydd gan rai canol oed
where is a distinct plan to tackle the issue of carbon emissions on our doorstep ? although greenhouse gas emissions fell by 8 .6 per cent between 1990 and 2002 , much of this is driven by the temporary closure of a blast furnace at the margam steelworks , which is an unfortunate closure
ymhle y ceir cynllun penodol i ymdrin â mater y gollyngiadau carbon ar garreg ein drws ? er bod gollyngiadau nwyon ty gwydr wedi gostwng 8 .6 y cant rhwng 1990 a 2002 , yr oedd hynny'n ganlyniad i raddau helaeth i'r ffaith anffodus bod ffwrnais chwyth yng ngwaith dur margam wedi'i chau dros dro
richard edwards : edwina , imagine that you were a member of a party that , for 18 terrible years , had dictated to wales , creating the conditions that qualified so much of that country for future objective 1 funding
richard edwards : edwina , dychmygwch eich bod yn aelod o blaid a fu , am 18 mlynedd ofnadwy , yn gormesu cymru , gan greu'r amodau sydd yn peri bod cymaint o'r wlad yn gymwys i gael cyllid amcan 1 yn y dyfodol
are there good reasons for this ? do you not think that this is perhaps because of a general downturn in economic fortunes ? is it to do with house sales , on which so much of the british economy depends ? i also understand that most of the company's furniture is made for marks and spence ; is there a diversification policy for some of these firms that manufacture only for one particular company ?
a oes rhesymau da dros hyn ? onid ydych yn meddwl bod hyn efallai oherwydd dirywiad cyffredinol mewn ffyniant economaidd ? a oes a wnelo hyn â gwerthiant tai , rhywbeth y mae cymaint o economi prydain yn dibynnu arno ? deallaf hefyd fod y rhan fwyaf o ddodrefn y cwmni'n cael eu gwneud ar gyfer marks and spence ; a oes polisi arallgyfeirio ar gyfer rhai o'r cwmnïau hyn sy'n cynhyrchu ar gyfer un cwmni penodol yn unig ?
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.