Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
and they reasoned among themselves, saying, it is because we have no bread.
baye becamanga besitshono ukuthi, kungokuba singenazonka.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and he reasoned in the synagogue every sabbath, and persuaded the jews and the greeks.
wayexoxa ke endlwini yesikhungu iisabatha ngeesabatha zonke, ezamela ukweyisa amayuda namagrike.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and they reasoned among themselves, saying, it is because we have taken no bread.
baye ke bona becamanga phakathi kwabo, besithi, utsho ngokuba singaphathanga zonka.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and paul, as his manner was, went in unto them, and three sabbath days reasoned with them out of the scriptures,
ngokwesiko ke likapawulos wangena kuwo; waye iisabatha ezintathu exoxa nawo, ethabatha ezibhalweni,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and he came to ephesus, and left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the jews.
wehla ke wafika e-efese, wabashiya bona apho; ke yena wangena endlwini yesikhungu, waxoxa namayuda.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and immediately when jesus perceived in his spirit that they so reasoned within themselves, he said unto them, why reason ye these things in your hearts?
eqiqe kwaoko uyesu ngomoya wakhe, ukuba benjenjalo ukucamanga ngaphakathi kwabo, wathi kubo, yini na ukuba nicamange ezi zinto ezintliziyweni zenu?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and they reasoned with themselves, saying, if we shall say, from heaven; he will say, why then did ye not believe him?
baye becamanga phakathi kwabo, besithi, ukuba sithe, lwaluphuma emazulwini, wothi, ibiyini na phofu ukuba ningakholwa nguye?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
but when the husbandmen saw him, they reasoned among themselves, saying, this is the heir: come, let us kill him, that the inheritance may be ours.
bathe ke abalimi, bakumbona, bacamanga bodwa, besithi, yindlalifa le; yizani siyibulale, ukuze ilifa libe lelethu.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and as he reasoned of righteousness, temperance, and judgment to come felix trembled, and answered, go thy way for this time; when i have a convenient season, i will call for thee.
akubon ukuba ke uthetha ngobulungisa, nokuzeyisa, nangogwebo oluza kubakho, wangenwa kukoyika ufelikis, waphendula wathi, hamba okwakalokunje: ke ndakuzuza ithuba, ndokubiza uze.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the baptism of john, whence was it? from heaven, or of men? and they reasoned with themselves, saying, if we shall say, from heaven; he will say unto us, why did ye not then believe him?
ubhaptizo lukayohane lwaluphuma phi na, emazulwini, ebantwini, sini na? bacamanga ke bodwa, besithi, ukuba sithe, lwaphuma emazulwini, wothi kuthi, ibiyini na phofu ukuba ningakholwa nguye?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: