Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
and he made ready his chariot, and took his people with him:
wayibopha inqwelo yakhe yokulwa, wabathabatha abantu bakhe, bahamba naye.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and joshua discomfited amalek and his people with the edge of the sword.
uyoshuwa wamchitha uamaleki nabantu bakowabo ngohlangothi lwekrele.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and he brought forth his people with joy, and his chosen with gladness:
wabakhupha abantu bakhe benemihlali, abanyulwa bakhe bememelela.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the lord will give strength unto his people; the lord will bless his people with peace.
uyehova uya kubanika abantu bakhe amandla; uyehova uya kubasikelela abantu bakhe ngoxolo.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and he took agag the king of the amalekites alive, and utterly destroyed all the people with the edge of the sword.
wambamba uagagi ukumkani wama-amaleki ehleli, wabasingela phantsi bonke abantu ngohlangothi lwekrele.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and the people with one accord gave heed unto those things which philip spake, hearing and seeing the miracles which he did.
zaye kanjalo izihlwele zizinyamekela ngamxhelo mnye izinto ezibe zithethwa ngufilipu, ekuyiveni nasekuyiboneni kwazo imiqondiso abeyenza.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
for now i will stretch out my hand, that i may smite thee and thy people with pestilence; and thou shalt be cut off from the earth.
kuba ngoku, ukuba bendithe ndasolula isandla sam, ndakubetha wena nabantu bakho ngendyikitya yokufa, ngewuthe shwaka akwabakho ehlabathini.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and the chaldeans burned the king's house, and the houses of the people, with fire, and brake down the walls of jerusalem.
amakaledi ayitshisa ngomlilo indlu yokumkani nezindlu zabantu, azidiliza neendonga zaseyerusalem.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and while the flesh was yet between their teeth, ere it was chewed, the wrath of the lord was kindled against the people, and the lord smote the people with a very great plague.
yathi inyama leyo isesemazinyweni abo, ingekahlafunwa, wavutha umsindo kayehova kubo abantu, wababetha uyehova abantu ngesibetho esikhulu kunene.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
before the lord: for he cometh, for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the people with his truth.
phambi koyehova, ngokuba esiza, ngokuba esiza kugweba ihlabathi. uya kuligweba elimiweyo ngobulungisa, nezizwe ngokunyanisa kwakhe.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and thou shalt come from thy place out of the north parts, thou, and many people with thee, all of them riding upon horses, a great company, and a mighty army:
uya kuphuma endaweni yakho, ezingontsini zasentla, wena nezizwe ezininzi ezinawe, bekhwele emahasheni bonke bephela, ibandla elikhulu, impi eninzi;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
feed thy people with thy rod, the flock of thine heritage, which dwell solitarily in the wood, in the midst of carmel: let them feed in bashan and gilead, as in the days of old.
yalusa abantu bakho ngentonga yakho, iigusha zelifa lakho, ezihleli zodwa, ehlathini phakathi kwekarmele; mazidle ebhashan nakwelasegiliyadi, ngokweemini zasephakadeni.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and i will come down and talk with thee there: and i will take of the spirit which is upon thee, and will put it upon them; and they shall bear the burden of the people with thee, that thou bear it not thyself alone.
ndiya kuhla, ndithethe nawe khona, ndicaphule kumoya okuwe, ndibeke kuwo, awuthwale nawe umthwalo wabantu aba, ungawuthwali wedwa wena.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
but jonathan heard not when his father charged the people with the oath: wherefore he put forth the end of the rod that was in his hand, and dipped it in an honeycomb, and put his hand to his mouth; and his eyes were enlightened.
ke uyonatan ubengamvanga uyise, ukubafungisa kwakhe abantu, wesa incam yentonga ebisesandleni sakhe, wayifaka enqatheni lobusi, wasibuyisela emlonyeni wakhe isandla sakhe; aqabuka amehlo akhe.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and when they go forth into the utter court, even into the utter court to the people, they shall put off their garments wherein they ministered, and lay them in the holy chambers, and they shall put on other garments; and they shall not sanctify the people with their garments.
bothi, ekuphumeni kwabo, besinga entendelezweni engaphandle, entendelezweni engaphandle besiya ebantwini, bazihlube iingubo zabo ababelungiselela benazo, bezibeke emagumbini angcwele, bambathe ngubo zimbi, bangabangcwalisi abantu ngeengubo zabo.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i agree with statement because steve biko infused blacks people with sense of prick. he made them accept themselves, have self confidence /self reliance, and sense of identity. he empowered black people to reject the spirit of self pity, inferiority complex, self alienation and dominantion by external forces
Senast uppdaterad: 2023-08-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.