Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
kaj ili trovis pasxtejon grasan kaj bonan, kaj teron vastan, trankvilan, kaj kvietan, cxar el la hxamidoj estis tiuj, kiuj tie logxis antauxe.
И намериха тлъста и добра паша; и земята бе широка, спокойна и мирна, защото тия, които по-напред живееха там, бяха Хамови потомци.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
levigxu, iru kontraux popolon trankvilan, kiu sidas en sendangxereco, diras la eternulo; gxi ne havas pordojn nek riglilojn, ili vivas izolite.
Станете, възлезте при спокойния народ, Който живее безгрижно, казва Господ, Които нямат ни порти ни лостове, Но живеят сами.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sed tiuj prenis tion, kion faris mihxa, kaj la pastron, kiu estis cxe li; kaj ili venis en laisxon, kontraux la popolon trankvilan kaj senzorgan, kaj venkobatis gxin per la glavo; kaj la urbon ili forbruligis per fajro.
Те, прочее, взеха това, що бе направил Михей, и свещеника когото имаше, та дойдоха в Лаис, при людете спокойни и живеещи без страх; и поразиха ги с острото на ножа и изгориха града с огън.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: