You searched for: forkuris (Esperanto - Danska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Esperanto

Danska

Info

Esperanto

kial li forkuris?

Danska

hvorfor er han løbet væk?

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

la ŝtelisto forkuris.

Danska

tyven løb væk.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

mia simio forkuris!

Danska

min abe er løbet væk!

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

Ŝi forkuris kun la ovoj.

Danska

hun løb væk med æggene.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kaj cxiuj forlasis lin kaj forkuris.

Danska

og de forlode ham alle og flyede.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

li forkuris, kiam li ekvidis la policiston.

Danska

han stak af da han fik øje på polibetjenten.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

mi volis lin bati, sed li forkuris de mi.

Danska

jeg ville slå ham, men han løb væk fra mig.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

la maro vidis kaj forkuris, jordan turnigxis malantauxen;

Danska

havet så det og flyede, jordan trak sig tilbage,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

oni diris al laban en la tria tago, ke jakob forkuris.

Danska

tredjedagen fik laban melding om, at jakob var flygtet;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

ili forkuris, kiel sxipetoj el kano, kiel aglo flugas al mangxotajxo.

Danska

gled hen som både af si, som en Ørn, der slår ned på bytte.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kaj forkuris tiuj kvin regxoj kaj kasxis sin en kaverno en makeda.

Danska

men de fem konger flygtede og skjulte sig i hulen ved makkeda.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

absxalom forkuris, kaj iris gesxuron, kaj restis tie dum tri jaroj.

Danska

da absalon flygtede, begav han sig til gesjur, og der blev han tre År.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

de la sono de tondro forkuris popoloj, de via majesto diskuris gentoj.

Danska

for bulderet må folkeslag fly; når du rejser dig, splittes folkene.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kaj cxiuj izraelidoj, ekvidinte tiun viron, forkuris de li kaj tre timis.

Danska

da israels mænd så manden, flygtede de alle rædselsslagne for ham.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

sed se la mortiginto eliris el la limoj de sia urbo de rifugxo, kien li forkuris,

Danska

men hvis manddraberen for lader sin tilflugtsbys område, hvorhen han er tyet,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

miaj tagoj estis pli rapidpiedaj ol kuristo; ili forkuris, ne vidis bonon;

Danska

raskere end løberen fløj mine dage, de svandt og så ikke lykke,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kiam ebjatar, filo de ahximelehx, forkuris al david en keilan, li kunportis kun si efodon.

Danska

dengang ebjatar, ahimeleks søn, flygtede til david - han drog med david ned til ke'ila - havde han efoden med.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kio estas al vi, ho maro, ke vi forkuris? jordan, kial vi turnigxis malantauxen?

Danska

hvad fejler du, hav, at du flyr, jordan, hvi går du tilbage,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

sed cxio tio okazis, por ke plenumigxu la skriboj de la profetoj. tiam cxiuj discxiploj forlasis lin kaj forkuris.

Danska

men det er alt sammen sket, for at profeternes skrifter skulde opfyldes." da forlode alle disciplene ham og flyede.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Esperanto

tiam jiftahx forkuris de siaj fratoj kaj eklogxis en la lando tob. kaj kolektigxis al jiftahx sentauxgaj homoj kaj eliradis kun li.

Danska

jefta flygtede da for sine brødre og bosatte sig i landet tob, hvor nogle dårlige folk samlede sig om ham og deltog i hans strejftog.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,790,321,701 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK