Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
bone konu viajn sxafojn, atentu viajn brutarojn.
be thou diligent to know the state of thy flocks, and look well to thy herds.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sxafojn kaj bovojn cxiujn kaj ankaux la sovagxajn bestojn,
all sheep and oxen, yea, and the beasts of the field;
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en tiu tempo homo nutros junan bovinon kaj du sxafojn;
and it shall come to pass in that day, that a man shall nourish a young cow, and two sheep;
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
liaj fratoj iris pasxti la sxafojn de sia patro en sxehxem.
and his brethren went to feed their father's flock in shechem.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
malricxulon li altigas el mizero, kaj kreas familiojn kiel sxafojn.
yet setteth he the poor on high from affliction, and maketh him families like a flock.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kaj li starigos la sxafojn dekstre de li, kaj la kaprojn maldekstre.
and he shall set the sheep on his right hand, but the goats on the left.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kiam david auxdis en la dezerto, ke nabal tondas siajn sxafojn,
and david heard in the wilderness that nabal did shear his sheep.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kaj ankaux lot, kiu iris kun abram, havis sxafojn kaj bovojn kaj tendojn.
and lot also, which went with abram, had flocks, and herds, and tents.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
starigxos fremduloj kaj pasxtos viajn sxafojn, kaj aligentuloj estos viaj plugistoj kaj vinberistoj.
and strangers shall stand and feed your flocks, and the sons of the alien shall be your plowmen and your vinedressers.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kaj li kondukis kiel sxafojn sian popolon, kaj li kondukis ilin kiel pasxtataron tra la dezerto;
but made his own people to go forth like sheep, and guided them in the wilderness like a flock.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ve al la pasxtistoj, kiuj pereigas kaj diskurigas la sxafojn de mia pasxtataro! diras la eternulo.
woe be unto the pastors that destroy and scatter the sheep of my pasture! saith the lord.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jen mi forsendas vin kiel sxafojn meze de lupoj; estu do prudentaj kiel serpentoj, kaj simplaj kiel kolomboj.
behold, i send you forth as sheep in the midst of wolves: be ye therefore wise as serpents, and harmless as doves.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sed david venadis al saul kaj reiradis de li, por pasxti la sxafojn de sia patro en bet-lehxem.
but david went and returned from saul to feed his father's sheep at bethlehem.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kaj ili alportis en tiu tago oferojn al la eternulo el la militakirajxo, kiun ili venigis:sepcent bovojn kaj sep mil sxafojn.
and they offered unto the lord the same time, of the spoil which they had brought, seven hundred oxen and seven thousand sheep.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la pastro midjana havis sep filinojn. kaj ili venis kaj cxerpis akvon kaj plenigis la trogojn, por trinkigi la sxafojn de sia patro.
now the priest of midian had seven daughters: and they came and drew water, and filled the troughs to water their father's flock.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kaj david prenis cxiujn sxafojn kaj bovojn kaj pelis la brutojn antaux si, kaj oni diris:tio estas la militakiro de david.
and david took all the flocks and the herds, which they drave before those other cattle, and said, this is david's spoil.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kaj la popolo prenis el la militakirajxo sxafojn kaj bovojn, la plej bonan el la kondamnitajxo, por bucxoferi al la eternulo, via dio, en gilgal.
but the people took of the spoil, sheep and oxen, the chief of the things which should have been utterly destroyed, to sacrifice unto the lord thy god in gilgal.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
iliajn sxafojn kaj iliajn bovojn kaj iliajn azenojn, kaj cxion, kio estis en la urbo, kaj tion, kio estis sur la kampo, ili prenis.
they took their sheep, and their oxen, and their asses, and that which was in the city, and that which was in the field,
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kiam david venkobatis la landon, li lasis la vivon nek al viroj nek al virinoj, sed prenis sxafojn kaj bovojn kaj azenojn kaj kamelojn kaj vestojn, kaj reiris kaj venis al ahxisx.
and david smote the land, and left neither man nor woman alive, and took away the sheep, and the oxen, and the asses, and the camels, and the apparel, and returned, and came to achish.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kaj sur cxiujn montojn, kiujn oni prilaboradis per piocxoj, oni ne povos supreniri pro timo antaux la dornoj kaj pikarbustoj; oni sendos tien bovojn, oni irigos tien sxafojn.
and on all hills that shall be digged with the mattock, there shall not come thither the fear of briers and thorns: but it shall be for the sending forth of oxen, and for the treading of lesser cattle.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: