You searched for: sxafojn (Esperanto - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Esperanto

English

Info

Esperanto

sxafojn

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Esperanto

Engelska

Info

Esperanto

bone konu viajn sxafojn, atentu viajn brutarojn.

Engelska

be thou diligent to know the state of thy flocks, and look well to thy herds.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

sxafojn kaj bovojn cxiujn kaj ankaux la sovagxajn bestojn,

Engelska

all sheep and oxen, yea, and the beasts of the field;

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

en tiu tempo homo nutros junan bovinon kaj du sxafojn;

Engelska

and it shall come to pass in that day, that a man shall nourish a young cow, and two sheep;

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

liaj fratoj iris pasxti la sxafojn de sia patro en sxehxem.

Engelska

and his brethren went to feed their father's flock in shechem.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

malricxulon li altigas el mizero, kaj kreas familiojn kiel sxafojn.

Engelska

yet setteth he the poor on high from affliction, and maketh him families like a flock.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kaj li starigos la sxafojn dekstre de li, kaj la kaprojn maldekstre.

Engelska

and he shall set the sheep on his right hand, but the goats on the left.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kiam david auxdis en la dezerto, ke nabal tondas siajn sxafojn,

Engelska

and david heard in the wilderness that nabal did shear his sheep.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kaj ankaux lot, kiu iris kun abram, havis sxafojn kaj bovojn kaj tendojn.

Engelska

and lot also, which went with abram, had flocks, and herds, and tents.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

starigxos fremduloj kaj pasxtos viajn sxafojn, kaj aligentuloj estos viaj plugistoj kaj vinberistoj.

Engelska

and strangers shall stand and feed your flocks, and the sons of the alien shall be your plowmen and your vinedressers.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kaj li kondukis kiel sxafojn sian popolon, kaj li kondukis ilin kiel pasxtataron tra la dezerto;

Engelska

but made his own people to go forth like sheep, and guided them in the wilderness like a flock.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

ve al la pasxtistoj, kiuj pereigas kaj diskurigas la sxafojn de mia pasxtataro! diras la eternulo.

Engelska

woe be unto the pastors that destroy and scatter the sheep of my pasture! saith the lord.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

jen mi forsendas vin kiel sxafojn meze de lupoj; estu do prudentaj kiel serpentoj, kaj simplaj kiel kolomboj.

Engelska

behold, i send you forth as sheep in the midst of wolves: be ye therefore wise as serpents, and harmless as doves.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

sed david venadis al saul kaj reiradis de li, por pasxti la sxafojn de sia patro en bet-lehxem.

Engelska

but david went and returned from saul to feed his father's sheep at bethlehem.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kaj ili alportis en tiu tago oferojn al la eternulo el la militakirajxo, kiun ili venigis:sepcent bovojn kaj sep mil sxafojn.

Engelska

and they offered unto the lord the same time, of the spoil which they had brought, seven hundred oxen and seven thousand sheep.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

la pastro midjana havis sep filinojn. kaj ili venis kaj cxerpis akvon kaj plenigis la trogojn, por trinkigi la sxafojn de sia patro.

Engelska

now the priest of midian had seven daughters: and they came and drew water, and filled the troughs to water their father's flock.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kaj david prenis cxiujn sxafojn kaj bovojn kaj pelis la brutojn antaux si, kaj oni diris:tio estas la militakiro de david.

Engelska

and david took all the flocks and the herds, which they drave before those other cattle, and said, this is david's spoil.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kaj la popolo prenis el la militakirajxo sxafojn kaj bovojn, la plej bonan el la kondamnitajxo, por bucxoferi al la eternulo, via dio, en gilgal.

Engelska

but the people took of the spoil, sheep and oxen, the chief of the things which should have been utterly destroyed, to sacrifice unto the lord thy god in gilgal.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

iliajn sxafojn kaj iliajn bovojn kaj iliajn azenojn, kaj cxion, kio estis en la urbo, kaj tion, kio estis sur la kampo, ili prenis.

Engelska

they took their sheep, and their oxen, and their asses, and that which was in the city, and that which was in the field,

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kiam david venkobatis la landon, li lasis la vivon nek al viroj nek al virinoj, sed prenis sxafojn kaj bovojn kaj azenojn kaj kamelojn kaj vestojn, kaj reiris kaj venis al ahxisx.

Engelska

and david smote the land, and left neither man nor woman alive, and took away the sheep, and the oxen, and the asses, and the camels, and the apparel, and returned, and came to achish.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kaj sur cxiujn montojn, kiujn oni prilaboradis per piocxoj, oni ne povos supreniri pro timo antaux la dornoj kaj pikarbustoj; oni sendos tien bovojn, oni irigos tien sxafojn.

Engelska

and on all hills that shall be digged with the mattock, there shall not come thither the fear of briers and thorns: but it shall be for the sending forth of oxen, and for the treading of lesser cattle.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,783,711,556 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK