Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
tiam saul ektimis davidon, cxar la eternulo estis kun li, kaj de saul li sin forturnis.
ja saul pelkäsi daavidia, koska herra oli hänen kanssansa, mutta oli poistunut saulista.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kiam la cxarestroj vidis, ke tio ne estas la regxo de izrael, ili forturnis sin de li.
kun sotavaunujen päälliköt näkivät, ettei se ollutkaan israelin kuningas, vetäytyivät he hänestä pois.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
sed samuel diris:kial do vi demandas min, se la eternulo forturnis sin de vi kaj transiris al via konkuranto?
mutta samuel vastasi: "miksi sinä minulta kysyt, kun herra on poistunut sinusta ja tullut vihamieheksesi?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
kaj saul jxetis la lancon, kaj pensis:mi alpikos davidon al la muro. sed david forturnis sin de li du fojojn.
niin saul heitti keihään ja ajatteli: "minä keihästän daavidin seinään". mutta daavid väisti häntä kaksi kertaa.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
en eksplodo de kolero mi forturnis de vi mian vizagxon por momento, sed per eterna favorkoreco mi vin kompatis, diras via liberiginto, la eternulo.
ylitsevuotavassa vihassani minä peitin sinulta kasvoni silmänräpäykseksi, mutta minä armahdan sinut iankaikkisella armolla, sanoo herra, sinun lunastajasi.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ni krimis kaj mensogis kontraux la eternulo, kaj ni forturnis nin de nia dio; ni parolis pri rabado kaj malbonagado, ni preparis kaj eligis el la koro vortojn mensogajn.
me olemme luopuneet herrasta ja kieltäneet hänet, vetäytyneet pois jumalaamme seuraamasta, puhuneet sortoa ja kapinaa, kantaneet kohdussamme ja purkaneet sisimmästämme valheen sanoja.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cxar niaj patroj krimis, agadis malbone antaux la eternulo, nia dio, forlasis lin, forturnis sian vizagxon de la logxejo de la eternulo, kaj turnis al gxi sian dorson.
sillä meidän isämme ovat olleet uskottomia ja tehneet sitä, mikä on pahaa herran, meidän jumalamme, silmissä, ja hyljänneet hänet. he käänsivät kasvonsa pois herran asumuksesta ja käänsivät sille selkänsä.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sed josxija ne forturnis sin de li, sed alivestis sin por batali kontraux li; li ne obeis la vortojn de nehxo el la busxo de dio, sed li iris en la valon megido, por batali.
mutta joosia ei väistänyt häntä, vaan pukeutui tuntemattomaksi taistellakseen häntä vastaan, eikä kuullut nekon sanoja, jotka kuitenkin tulivat jumalan suusta. niin hän meni taistelemaan megiddon tasangolle.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cxu amana kaj parpar, la riveroj de damasko, ne estas pli bonaj, ol cxiuj akvoj de izrael? cxu mi ne povas lavi min en ili kaj farigxi pura? kaj li forturnis sin kaj foriris kun kolero.
eivätkö damaskon virrat, abana ja parpar, ole kaikkia israelin vesiä paremmat? voisinhan minä yhtä hyvin peseytyä niissä tullakseni puhtaaksi." ja hän kääntyi ja meni tiehensä kiukustuneena.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering