You searched for: sablo (Esperanto - Finska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Esperanto

Finska

Info

Esperanto

sablo

Finska

hiekkaa

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

beĉjo! estas nur sablo!

Finska

vauva!

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

la sablo sube estis prilaborita.

Finska

kaikki rauta tämän kylän lähettyviltä oli louhittu loppuun.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

sinjorino eboshi la ironworks. ili fandi fero sablo en fero.

Finska

se on lady eboshin rautakaupunki, jossa jalostamme malmista rautaa.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

por sablo, ni devas purigi la arboj. nago akiris freneza.

Finska

meidän olisi pitänyt raivata tie metsään päästäksemme raudan luo, - ja se teki sian vihaiseksi.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

cxar gxi lasas sur la tero siajn ovojn kaj varmigas ilin en la sablo;

Finska

voitko siihen luottaa, siksi että sen voima on suuri, voitko jättää sen haltuun työsi hedelmät?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kaj mi pensis:en mia nesto mi mortos, kaj grandnombraj kiel sablo estos miaj tagoj;

Finska

silloin ajattelin: `pesääni minä saan kuolla, ja minä lisään päiväni paljoiksi kuin hiekka.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

la sablo estas flava, kaj ankaŭ la suno estas flava. la sablo kaj la suno estas flavaj.

Finska

hiekka on keltaista ja aurinkokin on keltainen. hiekka ja aurinko ovat keltaisia.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

gxi estus nun pli peza, ol la sablo cxe la maroj; pro tio miaj vortoj estas plenaj de plendo.

Finska

sillä se on nyt raskaampi kuin meren hiekka; sentähden menevät sanani harhaan.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

se mi ilin kalkulus, ili estus pli multaj ol la sablo; kiam mi vekigxas, mi estas ankoraux kun vi.

Finska

jos minä tahtoisin ne lukea, olisi niitä enemmän kuin hiekan jyväsiä. - minä herään ja olen vielä sinun tykönäsi.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kaj jozef kolektis tre multe da greno, kiel la marborda sablo, gxis li cxesis kalkuli, cxar oni ne plu povis kalkuli.

Finska

niin joosef kasasi viljaa niinkuin meren hiekkaa, ylen suuret määrät, siihen asti että lakattiin sitä mittaamasta, sillä se ei ollut enää mitattavissa.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kaj cxiu, kiu auxdas cxi tiujn miajn parolojn kaj ne plenumas ilin, estos komparata al viro malsagxa, kiu konstruis sian domon sur la sablo;

Finska

ja jokainen, joka kuulee nämä minun sanani eikä tee niiden mukaan, on verrattava tyhmään mieheen, joka huoneensa hiekalle rakensi.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

cxar se via popolo, ho izrael, ecx estos kiel la apudmara sablo, nur la restintoj konvertigxos; cxar estas decidita ekstermo per inunda justeco.

Finska

sillä vaikka sinun kansasi, israel, olisi kuin meren hiekka, on siitä palajava ainoastaan jäännös. päätetty on hävitys, joka tulee, vanhurskautta tulvillaan.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

vi diris ja: mi faros al vi bonon, kaj mi faros vian idaron tia, kia estas la apudmara sablo, kiun oni ne povas kalkuli pro multegeco.

Finska

olethan itse sanonut: `minä teen sinulle hyvää ja annan sinun jälkeläistesi luvun tulla paljoksi kuin meren hiekka, jota ei voida lukea sen paljouden tähden`."

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Esperanto

kaj eliros, por trompi la naciojn en la kvar anguloj de la tero, gog kaj magog, por kolekti ilin por la milito; ilia nombro estas kiel la sablo de la maro.

Finska

ja hän lähtee villitsemään maan neljällä kulmalla olevia kansoja, googia ja maagogia, kootakseen heidät sotaan, ja niiden luku on kuin meren hiekka.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

la midjanidoj kaj la amalekidoj kaj cxiuj orientanoj kusxis en la valo en tia multego, kiel akridoj; kaj iliaj kameloj estis sennombraj, en tia multego, kiel la sablo sur la bordo de la maro.

Finska

midianilaisia, amalekilaisia ja kaikkia idän miehiä oli asettunut tasangolle niin paljon kuin heinäsirkkoja; ja heidän kameleillaan ei ollut määrää, niitä oli niin paljon kuin hiekkaa meren rannalla.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

mi faros, ke da vidvinoj cxe ili estos pli ol da sablo cxe la maro; en ilian cxefurbon mi venigos junan militiston, kiu ruinigas meze de la tago; mi jxetos sur gxin subite timon kaj teruron.

Finska

heidän leskiänsä on oleva enemmän kuin meren hiekkaa; minä tuon heidän nuorukaistensa äitien kimppuun hävittäjän keskellä päivää, langetan äkkiä heidän päällensä tuskan ja kauhun.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kaj la filisxtoj kolektigxis, por militi kontraux izrael, tridek mil cxaroj kaj ses mil rajdantoj, kaj tiom da popolo, kiom da sablo sur la bordo de la maro. kaj ili eliris kaj starigxis tendare en mihxmasx, oriente de bet- aven.

Finska

sillä filistealaiset olivat kokoontuneet sotimaan israelia vastaan: kolmetkymmenet tuhannet sotavaunut, kuusituhatta ratsumiestä ja muuta väkeä niin paljon kuin hiekkaa meren rannalla; ja he tulivat ylös ja leiriytyivät mikmaaseen, vastapäätä beet-aavenia.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,749,118,717 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK