You searched for: senkapigu (Esperanto - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Esperanto

French

Info

Esperanto

senkapigu

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Esperanto

Franska

Info

Esperanto

"senkapigu tiun gliron!

Franska

« coupez la tête à ce loir !

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Esperanto

"senkapigu ĝin," ŝi diris, eĉ ne turnante la kapon por rigardi.

Franska

« qu’on lui coupe la tête ! » dit-elle sans même se retourner.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Esperanto

"senkapigu ŝin," kriegis la damo per ŝia plej alta voĉtono. tamen neniu ekmovis sin!

Franska

« taisez-vous, » dit la reine, devenant pourpre de colère.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Esperanto

post ne longa tempo, la damo tute furioziĝis, ĉirkaŭ marŝegante kaj kriegante ĉiuminute, "oni senkapigu lin, oni senkapigu ŝin!"

Franska

la reine entra bientôt dans une colère furieuse et se mit à trépigner en criant : « qu’on coupe la tête à celui-ci ! » ou bien : « qu’on coupe la tête à celle-là ! » une fois environ par minute.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Esperanto

"mi komprenas," diris la damo, kiu intertempe estis apude rigardinta la pentritajn rozojn: "oni senkapigu ilin!"

Franska

« je le vois bien ! » dit la reine, qui avait pendant ce temps examiné les roses. « qu’on leur coupe la tête ! »

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Esperanto

dum la tuta ludtempo, tra la tuta ludkampo, la damo ne ĉesis malpaci kun la aliaj ludantoj kaj ĉiumomente kriegis "senkapigu lin," aŭ "senkapigu ŝin."

Franska

tant que dura la partie, la reine ne cessa de se quereller avec les autres joueurs et de crier : « qu’on coupe la tête à celui-ci ! qu’on coupe la tête à celle-là ! »

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,763,250,694 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK