Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
you are son.-
zu seme zara.-
Senast uppdaterad: 2013-10-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
you are a son.-
seme zara.-
Senast uppdaterad: 2013-10-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
do you speak english?
do you speak english?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
you can translate the keyword as you will do for the combobox
modifica il filtro per cercare tracce con attributi specifici, ad es. una traccia con una durata di tre minuti. you can translate the keyword as you will do for the combobox
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
krei novan gruponenter the name of the group you are creating now
crea nuovo gruppoenter the name of the group you are creating now
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
this is a path name so you should include the slash in the translation
configura dove memorizzare le immagini e i dati aggiuntivi this is a path name so you should include the slash in the translation
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
* 1 is a number. you most likely do not need to translate this
angolo diedrico: %1 %2*1 is a number. you most likely do not need to translate this
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
@ title: column, date of the last time you mailed that person
totale@title: column, date of the last time you mailed that person
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
nomo@ title: column, number of times you mailed a person
nome
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
* 1* 2 is a number. you most likely do not need to translate this
*1*2 is a number. you most likely do not need to translate this
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 9
Kvalitet:
Referens:
it means: not available. translators: keep it as short as you can!
impossibile configurare campo di forza per questa molecolait means: not available. translators: keep it as short as you can!
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
(you are) registered", and not as "(you have been) registered
completare questo modulo per aggiungere un nuovo contatto all'elenco contatti interno di ekiga(you are) registered", and not as "(you have been) registered
Senast uppdaterad: 2014-08-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
fiaskis(you are) unregistered", and not as "(you have been) unregistered
non riuscito(you are) unregistered", and not as "(you have been) unregistered
Senast uppdaterad: 2014-08-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
the article you requested isn' t available on your newsserver. you can try to get it from groups. google. com.
l' articolo che hai richiesto non è disponibile sul tuo server di news. puoi provare a scaricarlo da groups. google. com.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
posesiva@ item: inlistbox a subtype of the grammatical word type: pronoun (i, you, he...)
possessivo@item: inlistbox a subtype of the grammatical word type: pronoun (i, you, he...)
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens: