Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
lebanon ne suficxus por fajro, kaj gxia bestaro ne suficxus por bruloferoj.
レバノンは、たきぎに足りない、またその獣は、燔祭に足りない。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mi eniros en vian domon kun bruloferoj; mi plenumos al vi miajn promesojn,
わたしは燔祭をもってあなたの家に行き、わたしの誓いをあなたに果します。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kaj la altaron de bruloferoj kaj cxiujn gxiajn apartenajxojn kaj la lavujon kaj gxian piedestalon,
燔祭の祭壇とそのもろもろの器、洗盤とその台、
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kaj la altaron de bruloferoj kaj cxiujn gxiajn apartenajxojn, kaj la lavujon kaj gxian piedestalon.
燔祭の祭壇と、そのもろもろの器、洗盤と、その台とに油を注ぎ、
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kiam david finis la oferadon de la bruloferoj kaj de la pacoferoj, li benis la popolon en la nomo de la eternulo.
ダビデは燔祭と酬恩祭をささげ終えたとき、主の名をもって民を祝福し、
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kaj li metu sian manon sur la kapon de la propeka ofero, kaj li bucxu la propekan oferon sur la loko de la bruloferoj.
その罪祭の頭に手を置き、燔祭をほふる場所で、その罪祭をほふらなければならない。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cxar mi ne parolis al viaj patroj kaj mi ne ordonis al ili pri bruloferoj kaj bucxoferoj en la tago, kiam mi elkondukis ilin el la lando egipta;
それはあなたがたの先祖をエジプトの地から導き出した日に、わたしは燔祭と犠牲とについて彼らに語ったこともなく、また命じたこともないからである。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ankaux tre multe estis da bruloferoj, kun la sebo de pacoferoj kaj kun versxoferoj por la bruloferoj. tiamaniere estis preta la servado en la domo de la eternulo.
このほかおびただしい燔祭があり、また、酬恩祭の脂肪および燔祭の灌祭もあった。こうして、主の宮の勤めは回復された。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kaj la altaron de bruloferoj li starigis cxe la eniro de la tabernaklo de kunveno, kaj li alportis sur gxi la bruloferon kaj la farunoferon, kiel la eternulo ordonis al moseo.
燔祭の祭壇を会見の天幕なる幕屋の入口にすえ、その上に燔祭と素祭をささげた。主がモーセに命じられたとおりである。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kaj la pastro prenos per sia fingro iom el la sango de la propeka ofero kaj metos gxin sur la kornojn de la altaro de bruloferoj, kaj gxian tutan ceteran sangon li elversxos cxe la bazo de la altaro.
そして祭司は指でその罪祭の血を取り、燔祭の祭壇の角にそれを塗り、残りの血はことごとく祭壇のもとに注がなければならない。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kaj ami lin per la tuta koro kaj per la tuta intelekto kaj per la tuta forto, kaj ami sian proksimulon kiel sin mem-tio multe pli valoras, ol cxiuj bruloferoj kaj pekoferoj.
また『心をつくし、知恵をつくし、力をつくして神を愛し、また自分を愛するように隣り人を愛する』ということは、すべての燔祭や犠牲よりも、はるかに大事なことです」。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mi venigos sur mian sanktan monton kaj gxojigos en mia pregxejo; iliaj bruloferoj kaj bucxoferoj estos favore akceptataj sur mia altaro; cxar mia domo estos nomata pregxejo por cxiuj popoloj.
わたしはこれをわが聖なる山にこさせ、わが祈の家のうちで楽しませる、彼らの燔祭と犠牲とは、わが祭壇の上に受けいれられる。わが家はすべての民の祈の家ととなえられるからである」。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kaj iom el la sango li metu sur la kornojn de la altaro, kiu estas antaux la eternulo en la tabernaklo de kunveno, kaj la tutan ceteran sangon li elversxu cxe la bazo de la altaro de bruloferoj, kiu estas cxe la pordo de la tabernaklo de kunveno.
またその血を取って、会見の幕屋の中の主の前にある祭壇の角に、それを塗らなければならない。その血の残りはことごとく会見の幕屋の入口にある燔祭の祭壇のもとに注がなければならない。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kaj en la tago de via gxojo kaj en viaj festoj kaj en viaj novmonataj tagoj trumpetu per trumpetoj cxe viaj bruloferoj kaj cxe viaj pacoferoj; kaj tio estos memorigo pri vi antaux via dio:mi estas la eternulo, via dio.
また、あなたがたの喜びの日、あなたがたの祝いの時、および月々の第一日には、あなたがたの燔祭と酬恩祭の犠牲をささげるに当って、ラッパを吹き鳴らさなければならない。そうするならば、あなたがたの神は、それによって、あなたがたを覚えられるであろう。わたしはあなたがたの神、主である」。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aaron kaj liaj filoj incensadis sur la altaro de bruloferoj kaj sur la altaro de incensado; ili estis destinitaj por cxiuj servoj en la plejsanktejo, kaj por pekliberigi izraelon, konforme al cxio, kion ordonis moseo, servanto de dio.
アロンとその子らは燔祭の壇と香の祭壇の上にささげることをなし、また至聖所のすべてのわざをなし、かつイスラエルのためにあがないをなした。すべて神のしもべモーセの命じたとおりである。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: