Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ne faru maljustajxon al dungito, al malricxulo kaj senhavulo el viaj fratoj aux el viaj fremduloj, kiuj logxas en via lando, en viaj urboj:
곤 궁 하 고 빈 한 한 품 군 은 너 의 형 제 든 지 네 땅 성 문 안 에 우 거 하 는 객 이 든 지 그 를 학 대 하 지 말
kaj la produktajxoj de la sabata tero estu mangxajxo por vi cxiuj:por vi, por via sklavo, por via sklavino, kaj por via dungito kaj por via kunlogxanto, kiuj logxas cxe vi.
안 식 년 의 소 출 은 너 희 의 먹 을 것 이 니 너 와 네 남 종 과, 네 여 종 과, 네 품 군 과, 너 와 함 께 거 하 는 객 과
la dungito, kaj tiu, kiu ne estas pasxtisto, kies proprajxo la sxafoj ne estas, ekvidas la lupon venanta kaj lasas la sxafojn kaj forkuras; kaj la lupo ilin kaptas kaj dispelas;
삯 군 은 목 자 도 아 니 요 양 도 제 양 이 아 니 라 이 리 가 오 는 것 을 보 면 양 을 버 리 고 달 아 나 나 니 이 리 가 양 을 늑 탈 하 고 또 헤 치 느 니
kaj li faru prikalkulon kun sia acxetinto, de la jaro, en kiu li sin vendis, gxis la jaro jubilea; kaj la mono, pro kiu li vendis sin, devas esti redonita laux la nombro de la jaroj; kiel dungito li estu cxe li.
자 기 몸 이 팔 린 해 로 부 터 희 년 까 지 를 그 산 자 와 계 산 하 여 그 년 수 를 따 라 서 그 몸 의 값 을 정 할 때 에 그 사 람 을 섬 긴 날 을 그 사 람 에 게 고 용 된 날 로 여 길 것 이