Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
kaj post tio li donis jugxistojn gxis la profeto samuel.
quasi post quadringentos et quinquaginta annos et post haec dedit iudices usque ad samuhel propheta
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
li irigas konsilistojn kiel erarvagantojn, kaj la jugxistojn li faras malsagxaj.
adducit consiliarios in stultum finem et iudices in stupore
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
li faras la princojn neniajxo, la jugxistojn de la tero li faras neekzistajxo,
qui dat secretorum scrutatores quasi non sint iudices terrae velut inane feci
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kaj la eternulo starigis jugxistojn, kiuj savis ilin el la manoj de iliaj rabintoj;
suscitavitque dominus iudices qui liberarent eos de vastantium manibus sed nec illos audire voluerun
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
li starigis jugxistojn en la lando, en cxiuj fortikigitaj urboj de judujo, en cxiu urbo aparte.
constituitque iudices terrae in cunctis civitatibus iuda munitis per singula loc
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cxiuj ili ardas, kiel forno, kaj formangxas siajn jugxistojn; cxiuj iliaj regxoj falis, kaj neniu el ili vokas al mi.
omnes calefacti sunt quasi clibanus et devoraverunt iudices suos omnes reges eorum ceciderunt non est qui clamet in eis ad m
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kaj josuo kunvenigis cxiujn tribojn de izrael en sxehxemon, kaj alvokis la plejagxulojn de izrael kaj iliajn cxefojn kaj jugxistojn kaj observistojn; kaj ili starigxis antaux dio.
congregavitque iosue omnes tribus israhel in sychem et vocavit maiores natu ac principes et iudices et magistros steteruntque in conspectu domin
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kaj de post tiu tempo, kiam mi starigis jugxistojn super mia popolo izrael kaj donis al vi trankvilecon rilate cxiujn viajn malamikojn, la eternulo sciigis al vi, ke domon konstruos al vi la eternulo.
ex die qua constitui iudices super populum meum israhel et requiem dabo tibi ab omnibus inimicis tuis praedicitque tibi dominus quod domum faciat tibi dominu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jugxistojn kaj kontrolistojn starigu al vi en cxiuj viaj urboj, kiujn la eternulo, via dio, donos al vi laux viaj triboj; kaj ili jugxu la popolon per jugxo justa.
iudices et magistros constitues in omnibus portis tuis quas dominus deus tuus dederit tibi per singulas tribus tuas ut iudicent populum iusto iudici
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tamen ankaux la jugxistojn ili ne obeis, sed ili malcxastis kun aliaj dioj kaj adoris ilin, rapide deklinigxis de la vojo, kiun iris iliaj patroj, obeante la ordonojn de la eternulo; ili tiel ne agis.
fornicantes cum diis alienis et adorantes eos cito deseruerunt viam per quam ingressi fuerant patres eorum et audientes mandata domini omnia fecere contrari
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kaj kiam la eternulo starigis por ili jugxistojn, kaj la eternulo estis kun la jugxisto, kaj savadis ilin el la manoj de iliaj malamikoj dum la tuta vivo de la jugxisto, cxar la eternulo kompatis ilin, kiam ili gxemis pro siaj turmentantoj kaj premantoj:
cumque dominus iudices suscitaret in diebus eorum flectebatur misericordia et audiebat adflictorum gemitus et liberabat eos de caede vastantiu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: