Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
arogantaj okuloj, mensogema lango, kaj manoj, kiuj versxas senkulpan sangon,
ko te kanohi whakakake, ko te arero teka, ko nga ringa whakaheke i te toto harakore
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tiam mi ektremas pro cxiuj miaj suferoj; mi scias, ke vi ne rigardos min kiel senkulpan.
e wehi ana ahau i oku mamae katoa, e mohio ana ahau e kore ahau e meinga e koe he harakore
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
malproksime estas de mi, rigardi vin kiel pravajn; gxis mia morto mi ne cxesos rigardi min kiel senkulpan.
aue kia whakatikaia ta koutou e ahau! e kore e whakarerea e ahau toku ngakau tapatahi, a mate noa
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
malbenita estu, kiu prenas subacxeton, por mortigi animon, sangon senkulpan. kaj la tuta popolo diros:amen.
kia kanga te tangata e tango ana i te utu mo te patunga o te tangata harakore. ma te iwi katoa e mea, amine
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dirante:mi pekis, perfidante senkulpan sangon. sed ili diris:kiel tio koncernas nin? vi zorgu pri tio.
ka mea, kua hara ahau i taku tukunga i te toto harakore. ka mea ratou, hei aha ma matou? mau tena e titiro
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kaj ili versxis senkulpan sangon, la sangon de siaj filoj kaj filinoj, kiujn ili oferportis al la kanaanaj idoloj; kaj la tero malpurigxis de sango.
i whakahekea hoki te toto harakore, nga toto o a ratou tama, o a ratou tamahine, i patua nei e ratou ma nga whakapakoko o kanaana; a poke iho te whenua i te toto
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
se vi ne premos fremdulon, orfon, kaj vidvinon, se vi ne versxos senkulpan sangon sur cxi tiu loko, kaj ne sekvos aliajn diojn por via malfelicxo:
ki te kore koutou e tukino i te manene, i te pani, i te pouaru, a kahore e whakaheke i nga toto o te harakore ki tenei wahi, kahore hoki e haere, e whai i nga atua ke hei he mo koutou
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
iliaj piedoj kuras al malbono, kaj ili rapidas, por versxi senkulpan sangon; iliaj pensoj estas pensoj pekaj; ruinigo kaj pereigo estas sur ilia vojo.
e rere ana o ratou waewae i te kino, hohoro tonu hoki ratou ki te whakaheke i te toto harakore: ko o ratou whakaaro he whakaaro ki te kino, he whakamoti, he wawahi kei o ratou ara
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kiel do oni devas agi kun malpiaj homoj, kiuj mortigis homon senkulpan en lia domo, sur lia lito? cxu mi ne devas repostuli lian sangon el viaj manoj, kaj ekstermi vin de sur la tero?
tena ko tenei ka patu te hunga kino i te tangata tika i roto i tona whare, i runga ano i tona moenga, e kore ianei ahau e rapu i ona toto aianei i o korua ringa, e huna hoki i a korua i runga i te whenua
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tiele diras la eternulo:faru jugxon kaj juston, kaj savu prematon el la mano de premanto; ne ofendu kaj ne premu fremdulon, orfon, aux vidvinon, kaj sangon senkulpan ne versxu sur cxi tiu loko.
ko te kupu tenei a ihowa, whakaritea te whakawa me te tika, whakaorangia te tangata e pahuatia ana i te ringa o te kaitukino: kaua e mauria kinotia, kaua e whakatupuria kinotia te manene, te pani, te pouaru, kaua hoki e whakahekea te toto harakor e ki tenei wahi
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: