Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
li kaŝis sian aflikton malantaŭ rideto.
Он скрыл свою досаду за улыбкой.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aflikton kaj maltrankvilon, sur cxiun animon de homo, kiu faras malbonon, de judo unue kaj de greko;
Скорбь и теснота всякой душе человека, делающего злое, во-первых, Иудея, потом и Еллина!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mi scias vian aflikton kaj vian malricxecon (vi tamen estas ricxa), kaj la blasfemon de tiuj, kiuj nomas sin judoj, kaj estas ne tiaj, sed sinagogo de satano.
Знаю твои дела, и скорбь, и нищету(впрочем ты богат), и злословие от тех, которые говорят о себе, что они Иудеи, а они не таковы, но сборище сатанинское.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kaj jabec vokis al dio de izrael, dirante:ho, se vi min benus kaj vastigus miajn limojn, kaj via mano estus kun mi kaj forigus la malbonon, por ke mi ne havu aflikton! kaj dio plenumis tion, pri kio li petis.
И воззвал Иавис к Богу Израилеву и сказал: о, если бы Тыблагословил меня Твоим благословением, распространил пределы мои, и рука Твоя была со мною,охраняя меня от зла, чтобы я не горевал!.. И Бог ниспослал ему , чего он просил.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: