Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
hispanio ne bezonas kompaton.
Не жалей Испанию.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
li sentis doloron kaj kompaton.
Он испытывал боль и сострадание.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"mi sentis grandan kompaton al li.
Иногда они ходят в такие места, где им быть не следует.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
mi sentis kompaton al li kaj al la virino.
Мы выросли в регионе, где женщин очень низко ценят.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
felicxaj estas la kompatemaj, cxar ili ricevos kompaton.
Блаженны милостивые, ибо они помилованы будут.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cxar kiel vi iam estis malobeemaj al dio, sed jam ricevis kompaton per ilia malobeo,
Как и вы некогда были непослушны Богу, а ныне помилованы, по непослушанию их,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
konservu vin en la amo al dio, atendante la kompaton de nia sinjoro jesuo kristo por eterna vivo.
сохраняйте себя в любви Божией, ожидая милости отГоспода нашего Иисуса Христа, для вечной жизни.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la sinjoro donu kompaton al la domo de onesiforo; cxar li ofte min refresxigis, kaj li ne hontis pri mia kateno,
Да даст Господь милость дому Онисифора за то, что он многократно покоил меня и не стыдился уз моих,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kaj ili forigis el inter si la fremdajn diojn, kaj ekservis al la eternulo; kaj li eksentis kompaton pro la suferado de izrael.
И отвергли от себя чужих богов и стали служить Господу. И не потерпела душа Его страдания Израилева.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kaj li diris:tiu, kiu faris al li kompaton. kaj jesuo diris al li:iru vi, kaj faru tion saman.
Он сказал: оказавший ему милость. Тогда Иисус сказал ему: иди, и ты поступай так же.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kaj dio la plejpotenca akirigu al vi kompaton de tiu homo, ke li resendu kun vi vian alian fraton kaj benjamenon; sed mi, se mi seninfanigxis, mi restu seninfana.
Бог же Всемогущий да даст вам найти милость у человека того, чтобы он отпустил вам и другого брата вашего и Вениамина, а мне если уже быть бездетным, то пусть буду бездетным.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(la sinjoro donu al li, ke li trovu kompaton cxe la sinjoro en tiu tago), kaj vi scias tre bone, kiom da servoj li faris en efeso.
Да даст ему Господь обрести милость у Господа в оный день; а сколько он служил мне в Ефесе, ты лучше знаешь.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kaj pardonu al via popolo tion, per kio ili pekis antaux vi, kaj cxiujn iliajn krimojn, kiujn ili faris kontraux vi, kaj veku por ili kompaton en iliaj kaptintoj, por ke cxi tiuj estu favorkoraj al ili.
и прости народу Твоему, в чем он согрешил пред Тобою, и все проступки его, которые он сделал пред Тобою, и возбуди сострадание к ним в пленивших их, чтобы они были милостивы к ним:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cxar tiele diras la eternulo:ne eniru en la domon de plorado, ne iru funebri, kaj ne konsolu ilin; cxar mi forprenis de tiu popolo mian pacon, diras la eternulo, la favorkorecon kaj la kompaton.
Ибо так говорит Господь: не входи в дом сетующих и не ходи плакать и жалеть с ними; ибо Я отнял от этого народа, говорит Господь, мир Мой и милость и сожаление.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: