You searched for: gajeco (Esperanto - Turkiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Esperanto

Turkish

Info

Esperanto

gajeco

Turkish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Esperanto

Turkiska

Info

Esperanto

vinberoj kaj gajeco.

Turkiska

''Üzümler ve mutluluk''.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

cxe la judoj estis lumo kaj gxojo, gajeco kaj triumfo.

Turkiska

yahudiler için aydınlık ve sevinç, mutluluk ve onur dolu günler başlamıştı.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

malaperis la gajeco de nia koro; niaj dancrondoj aliformigxis en funebron.

Turkiska

oyunumuz yasa döndü.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

antaux niaj okuloj ja malaperis la mangxajxo, el la domo de nia dio la gxojo kaj gajeco.

Turkiska

tanrımızın tapınağında sevinç ve coşku sona erdi.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

cxesigxis la gajeco de tamburinoj, malaperis la bruo de gajuloj, cxesigxis la gajeco de harpo.

Turkiska

lirin coşkun sesi kesildi.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kaj la tuta komunumo interkonsiligxe decidis festi aliajn sep tagojn, kaj ili pasigis la sep tagojn en gajeco.

Turkiska

topluluk bayramı yedi gün daha kutlamaya karar verdi. böylece herkes bayramı yedi gün daha sevinçle kutladı.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

pro tio, ke vi ne servis al la eternulo, via dio, en gajeco kaj kun gxoja koro, kiam vi cxion havis abunde.

Turkiska

madem bolluk zamanında tanrınız rabbe sevinçle, hoşnutlukla kulluk etmediniz,

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kaj vi nur gxojos kaj estos gajaj cxiam pri tio, kion mi kreos; cxar jen mi kreos jerusalemon por gxojo kaj gxian popolon por gajeco.

Turkiska

halkını sevinç kaynağı olarak yaratacağım.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kaj mi cxesigos cxe ili la sonojn de gxojo kaj la sonojn de gajeco, la vocxon de fiancxo kaj la vocxon de fiancxino, la bruon de muelilo kaj la lumon de lucerno.

Turkiska

sevinç ve neşe sesini, gelin güvey sesini, değirmen taşlarının sesini, kandil ışığını onlardan uzaklaştıracağım.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kaj mi cxesigos en la urboj de judujo kaj sur la stratoj de jerusalem la sonojn de gxojo kaj la sonojn de gajeco, la vocxon de fiancxo kaj la vocxon de fiancxino; cxar la lando farigxos dezerto.

Turkiska

yahuda kentlerinde, yeruşalim sokaklarında sevinç ve neşe sesine, gelin güvey sesine son vereceğim; ülke viraneye dönecek.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

cxar tiele diras la eternulo cebaot, dio de izrael:jen mi forigos de cxi tiu loko antaux viaj okuloj kaj dum via vivo la sonojn de gxojo kaj la sonojn de gajeco, la vocxon de fiancxo kaj la vocxon de fiancxino.

Turkiska

Çünkü İsrailin tanrısı, her Şeye egemen rab diyor ki, ‹burada sevinç ve neşe sesine, gelin güvey sesine senin günlerinde gözünün önünde son vereceğim.›

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

elsekigxis la vinberbrancxo, velkis la figarbo; la granatarbo, la palmo, kaj la pomarbo, cxiuj arboj de la kampo elsekigxis; malaperis gajeco cxe la homoj.

Turkiska

nar, hurma, elma, bütün meyve ağaçları kurudu. İnsanoğlunun sevinci yok oldu.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kaj en cxiu lando kaj en cxiu urbo, sur cxiu loko, kien atingis la ordono kaj dekreto de la regxo, estis cxe la judoj gxojo kaj gajeco, festeno kaj festo. kaj multaj homoj el la popoloj de la lando farigxis judoj, cxar falis sur ilin timo antaux la judoj.

Turkiska

kralın buyruğu ve fermanı ulaştığı her ilde ve her kentte yahudiler arasında sevinç ve mutluluğa yol açtı. Şölenler düzenlendi, bir bayram havası doğdu. Ülkedeki halklardan çok sayıda kişi yahudi oldu; çünkü yahudi korkusu hepsini sarmıştı.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,794,085,352 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK