Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
lasis por hereda subteno
eskileri desteklemek için bırak
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cxar parto de la eternulo estas lia popolo; jakob estas lia hereda mezuritajxo.
ve yakup soyu onun payına düşen mirastır. ‹‹tanrının melekleri››, kumran ‹‹tanrının oğulları››.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bona estas sagxeco kune kun hereda havo, kaj gxi estas profita al tiuj, kiuj vidas la sunon.
güneşi gören herkes için yararlıdır.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kaj josuo forliberigis la popolon, kaj la izraelidoj iris cxiu al sia hereda parto, por ekposedi la landon.
bundan sonra yeşu halkı gönderdi. İsrailliler paylarına düşen toprakları miras edinmek için yola çıktılar.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en la jubilea jaro la kampo revenos al tiu, de kiu oni gxin acxetis, al kiu apartenas hereda posedado de tiu tero.
Özgürlük yılında tarla ilk sahibine geri verilecektir.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kaj dividu gxin al cxiuj egale; cxar per levo de la mano mi promesis doni gxin al viaj patroj, tial cxi tiu tero farigxos via hereda posedajxo.
Ülkeyi on iki oymak arasında eşit olarak paylaşacaksınız. Ülkeyi atalarınıza vereceğime ant içtim. bu ülke size mülk olarak verilecek.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
por ke ne transiru hereda posedajxo de la izraelidoj el unu tribo en alian tribon, cxar cxiu el la izraelidoj devas resti fortike cxe la posedajxo de la tribo de liaj patroj.
İsrailde miras bir oymaktan öbür oymağa geçmeyecek. her İsrailli atalarının bağlı olduğu oymağın mirasına bağlı kalacak.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sed al la tribo de levi moseo ne donis posedajxon:la eternulo, dio de izrael, estas ilia hereda parto, kiel li diris al ili.
ama levi oymağına topraktan pay vermedi. söz verdiği gibi, onların mirası İsrail'in tanrısı rab'bin kendisidir.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nur al la tribo de levi li ne donis heredan parton; la fajroferoj de la eternulo, dio de izrael, estas ilia hereda parto, kiel li diris al li.
musa, yalnız levi oymağına topraktan pay vermedi. rabden aldığı buyruğa göre, levililerin payı İsrailin tanrısı rab için yakılan sunulardı.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tiele diras la sinjoro, la eternulo:se la princo donos donacon al iu el siaj filoj, gxi farigxu heredajxo por liaj filoj; tio estu ilia hereda posedajxo.
‹‹ ‹egemen rab şöyle diyor: eğer önder oğullarından birine kendi mülkünden armağan ederse, bu mülk torunlarına da geçecek. miras yoluyla bu onların mülkü olacak.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ho filo de homo! al viaj fratoj, jes al viaj fratoj, al viaj parencoj, kaj al la tuta domo de izrael parolas la logxantoj de jerusalem:forigxu de la eternulo, al ni estas donita cxi tiu lando kiel hereda posedajxo.
‹‹ey insanoğlu, yeruşalimde yaşayanlar senin kardeşlerin, akrabaların ve öbür İsrailliler için, ‹onlar rabden uzaklar, bu ülke mülk olarak bize verildi› demişler.››
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: