You searched for: pacoferojn (Esperanto - Turkiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Esperanto

Turkish

Info

Esperanto

pacoferojn

Turkish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Esperanto

Turkiska

Info

Esperanto

kaj bucxu pacoferojn, kaj mangxu tie, kaj estu gaja antaux la eternulo, via dio.

Turkiska

esenlik sunularını orada kesip yiyecek ve tanrınız rabbin önünde sevineceksiniz.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

la morgauxan tagon la popolo levigxis frue kaj konstruis tie altaron kaj oferis bruloferojn kaj pacoferojn.

Turkiska

ertesi gün erkenden kalkıp bir sunak yaptılar, orada yakmalık sunular ve esenlik sunuları sundular.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

tiam saul diris:alportu al mi la bruloferon kaj la pacoferojn. kaj li oferis la bruloferon.

Turkiska

saul, ‹‹yakmalık sunuları ve esenlik sunularını bana getirin›› dedi. sonra yakmalık sunuyu sundu.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kaj li sendis junulojn el la izraelidoj, kaj ili alportis bruloferojn kaj bucxis pacoferojn al la eternulo, bovidojn.

Turkiska

sonra İsrailli gençleri gönderdi. onlar da rabbe yakmalık sunular sundular, esenlik kurbanları olarak boğalar kestiler.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kaj li rekonstruis la altaron de la eternulo kaj faris sur gxi pacoferojn kaj dankoferojn, kaj li ordonis al la judoj, ke ili servadu al la eternulo, dio de izrael.

Turkiska

rabbin sunağını yeniden kurup üzerinde esenlik ve şükran kurbanları kesti; yahuda halkına İsrailin tanrısı rabbe kulluk etmeleri için buyruk verdi.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kaj david konstruis tie altaron al la eternulo, kaj alportis bruloferojn kaj pacoferojn. kaj la eternulo repacigxis kun la lando; kaj cxesigxis la pesto inter la izraelidoj.

Turkiska

davut orada rab'be bir sunak kurup yakmalık sunuları ve esenlik sunularını sundu. rab de ülkeyle ilgili yakarıyı yanıtladı ve salgın hastalık İsrail'den kaldırıldı.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kaj david konstruis tie altaron al la eternulo, kaj alportis bruloferojn kaj pacoferojn, kaj ekvokis al la eternulo; kaj li respondis al li per fajro el la cxielo sur la altaron de la brulofero.

Turkiska

davut orada rabbe bir sunak kurup yakmalık sunuları ve esenlik sunularını sundu. rabbe yakardı. rab yakmalık sunu sunağında gökten gönderdiği ateşle onu yanıtladı.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kaj salomono vekigxis, kaj vidis, ke tio estis songxo. kaj li venis en jerusalemon kaj starigxis antaux la kesto de interligo de la eternulo kaj alportis bruloferojn kaj faris pacoferojn, kaj li faris festenon por cxiuj siaj servantoj.

Turkiska

süleyman uyanınca bunun bir rüya olduğunu anladı. sonra yeruşalime gitti, rabbin antlaşma sandığının önünde durup yakmalık sunular ve esenlik sunuları sundu. ayrıca bütün görevlilerine de bir şölen verdi.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

altaron el tero faru al mi, kaj oferu sur gxi viajn bruloferojn kaj pacoferojn, viajn sxafojn kaj viajn bovojn; sur cxiu loko, kie mi memorigos mian nomon, mi venos al vi kaj benos vin.

Turkiska

benim için toprak bir sunak yapacaksınız. yakmalık ve esenlik sunularınızı, davarlarınızı, sığırlarınızı onun üzerinde sunacaksınız. adımı anımsattığım her yere gelip sizi kutsayacağım.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kaj vi iros antaux mi en gilgalon; poste mi venos al vi, por fari bruloferojn, por bucxi pacoferojn. sep tagojn atendu, gxis mi venos al vi, kaj sciigos al vi, kion vi devas fari.

Turkiska

Şimdi benden önce gilgala git. yakmalık sunuları sunmak ve esenlik kurbanlarını kesmek için ben de yanına geleceğim. ancak, ben yanına gelip ne yapacağını bildirene dek yedi gün beklemen gerekecek.››

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,770,753,689 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK