Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
dum ses jaroj prisemu vian teron kaj rikoltu gxiajn produktajxojn;
‹‹toprağınızı altı yıl ekecek, ürününü toplayacaksınız.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pro tio la cxielo ne donas al vi roson kaj la tero ne donas siajn produktajxojn.
İşte bunun içindir ki, gök çiyini, toprak ürününü sizden esirgiyor.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mi sendos al vi mian benon en la sesa jaro, kaj gxi alportos produktajxojn por tri jaroj.
altıncı yıl size öyle bir bereket göndereceğim ki, toprak üç yıllık ürün verecek.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cxar jubileo gxi estas, sankta gxi estu por vi; de la kampo mangxu gxiajn produktajxojn.
Çünkü o yıl özgürlük yılıdır. sizin için kutsaldır. yalnız tarlalarda kendiliğinden yetişeni yiyebilirsiniz.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dum ses jaroj prisemu vian kampon kaj dum ses jaroj pritrancxu vian vinbergxardenon kaj kolektu iliajn produktajxojn;
altı yıl tarlanı ekeceksin, bağını budayacaksın, ürününü toplayacaksın.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tiam mi donos al vi pluvojn iliatempe, kaj la tero donos siajn produktajxojn, kaj la kampa arbo donos siajn fruktojn.
yağmurları zamanında yağdıracağım. toprak ürün, ağaçlar meyve verecek.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kaj se vi diros:kion ni mangxos en la sepa jaro, kiam ni ne semos kaj ne enkolektos niajn produktajxojn?
toprağımızı ekmez, ürünümüzü toplamazsak, yedinci yıl ne yiyeceğiz? diye sorarsanız,
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kaj vi semos en la oka jaro, sed vi mangxos la produktajxojn malnovajn gxis la nauxa jaro; gxis venos la rikolto de gxiaj produktajxoj, vi mangxos malnovajn.
sekizinci yıl toprağınızı ekerken, dokuzuncu yıl ürün alıncaya kadar eski ürününüzü yiyeceksiniz.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cxar estos semo de paco:la vinberbrancxo donos siajn fruktojn, la tero donos siajn produktajxojn, la cxielo donos sian roson, kaj cxion cxi tion mi posedigos al la restintoj de cxi tiu popolo.
‹‹ekilen tohum verimli olacak; asma üzüm, toprak ürün, gökler çiy verecek. bunların tümünü sürgünden dönen bu halka mülk olarak vereceğim.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
alie ekflamos kontraux vi la kolero de la eternulo, kaj li sxlosos la cxielon, kaj ne estos pluvo, kaj la tero ne donos siajn produktajxojn, kaj vi rapide forpereos el la bona lando, kiun la eternulo donas al vi.
Öyle ki, rab size öfkelenmesin; yağmur yağmasın, toprak ürün vermesin diye gökleri kapamasın; size vereceği verimli ülkede çabucak yok olmayasınız.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kaj la arbo de la kampo donados siajn fruktojn, kaj la tero donados siajn produktajxojn, kaj ili estos sur sia tero ekster dangxero; kaj ili ekscios, ke mi estas la eternulo, kiam mi rompos la stangojn de ilia jugo, kaj savos ilin el la manoj de tiuj, kiuj sklavigis ilin.
kırdaki ağaçlar meyve verecek, toprak ürün verecek. halk ülkesinde güvenlik içinde olacak. boyunduruklarının bağlarını koparıp onları köle edenlerin elinden kurtardığım zaman benim rab olduğumu anlayacaklar.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: