You searched for: pokalo (Esperanto - Tyska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Esperanto

Tyska

Info

Esperanto

pokalo

Tyska

pokal

Senast uppdaterad: 2009-07-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Esperanto

vi do ne scias, sara, kiom valoras ĉi tiu pokalo?

Tyska

du weißt also nicht, sara, wie viel dieser pokal wert ist?

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Esperanto

Ĉiuj domoj en nia strato ornamiĝis per oranĝkoloraj flagetoj pro la monda pokalo.

Tyska

alle häuser in unserer straße sind wegen der weltmeisterschaft mit orangefarbenen fähnchen geschmückt.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Esperanto

per kelkaj glutoj el la pokalo de la amo kompensas al ni la naturo vivon penoplenan.

Tyska

durch ein paar züge aus dem becher der liebe hält uns die natur für ein leben voll mühe schadlos.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Esperanto

vi kovras por mi tablon antaux miaj malamikoj; vi sxmiris per oleo mian kapon, mia pokalo estas plenigita.

Tyska

du bereitest vor mir einen tisch im angesicht meiner feinde. du salbest mein haupt mit Öl und schenkest mir voll ein.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Esperanto

ne rigardu la vinon, kiel rugxa gxi estas, kiel gxi brilas en la pokalo, kiel glate gxi eniras:

Tyska

siehe den wein nicht an, daß er so rot ist und im glase so schön steht. er geht glatt ein;

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Esperanto

gxi estas ja tiu pokalo, el kiu trinkas mia sinjoro, kaj li ankaux auxguras sur gxi! vi agis malbone!

Tyska

ist's nicht das, daraus mein herr trinkt und damit er weissagt? ihr habt übel getan.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Esperanto

kaj li sercxis; de la plej maljuna li komencis, kaj per la plej juna li finis. kaj la pokalo trovigxis en la sako de benjamen.

Tyska

und er suchte und hob am Ältesten an bis auf den jüngsten; da fand sich der becher in benjamins sack.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Esperanto

via umbiliko estas kiel ronda pokalo, al kiu trinkajxo ne mankas; via ventro estas kiel amaso da tritiko cxirkauxita de rozoj;

Tyska

dein schoß ist wie ein runder becher, dem nimmer getränk mangelt. dein leib ist wie ein weizenhaufen, umsteckt mit rosen.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Esperanto

kaj la pokalo de faraono estis en mia mano; kaj mi prenis la berojn, kaj mi elpremis ilin en la pokalon de faraono, kaj mi donis la pokalon en la manon de faraono.

Tyska

und ich hatte den becher pharaos in meiner hand und nahm die beeren und zerdrückte sie in den becher und gab den becher pharao in die hand.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Esperanto

sed li diris: dio min gardu de tia faro! la homo, en kies mano trovigxis la pokalo, estos sklavo al mi, sed vi iru en paco al via patro.

Tyska

er aber sprach: das sei ferne von mir, solches zu tun! der mann, bei dem der becher gefunden ist, soll mein knecht sein; ihr aber zieht hinauf mit frieden zu eurem vater.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Esperanto

cxar la pokalo estas en la mano de la eternulo, kaj la vino sxauxmas, plena de aromajxo, kaj li versxas el gxi; sed nur gxian fecxon elsucxos kaj trinkos cxiuj malvirtuloj de la tero.

Tyska

denn der herr hat einen becher in der hand und mit starkem wein voll eingeschenkt und schenkt aus demselben; aber die gottlosen müssen alle trinken und die hefen aussaufen.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Esperanto

tiam jehuda diris: kion ni diru al mia sinjoro? kion ni parolu kaj per kio ni nin pravigu? dio trovis la pekon de viaj sklavoj! jen ni estas sklavoj al mia sinjoro, ni kaj ankaux tiu, en kies manoj trovigxis la pokalo.

Tyska

juda sprach: was sollen wir sagen meinem herrn, oder wie sollen wir reden, und womit können wir uns rechtfertigen? gott hat die missetat deiner knechte gefunden. siehe da, wir und der, bei dem der becher gefunden ist, sind meines herrn knechte.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Få en bättre översättning med
7,747,406,002 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK