Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
li helpis sian servanton izrael, memorante sian korfavoron.
er denkt der barmherzigkeit und hilft seinem diener israel wieder auf,
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kaj en tiu tago mi alvokos mian servanton eljakim, filon de hxilkija,
und zu der zeit will ich rufen meinen knecht eljakim, den sohn hilkias,
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nun, ho eternulo, vi ellasas vian servanton, laux via vorto, en paco,
herr, nun läßt du deinen diener in frieden fahren, wie du gesagt hast;
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kion pli david povas diri al vi, por honori vian servanton? vi konas ja vian servanton.
was soll david mehr sagen zu dir, daß du deinem knecht herrlich machst? du erkennst deinen knecht.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
al vi unue dio, relevinte sian servanton, sendis lin, por vin beni, deturnante cxiun el vi for de liaj pekoj.
euch zuvörderst hat gott auferweckt seinen knecht jesus und hat ihn zu euch gesandt, euch zu segnen, daß ein jeglicher sich bekehre von seiner bosheit.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kaj li alvokis sian junulon-servanton, kaj diris:forpelu de mi cxi tiun for, kaj sxlosu la pordon post sxi.
sondern rief seinen knaben, der sein diener war, und sprach: treibe diese von mir hinaus und schließe die tür hinter ihr zu!
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kaj mi starigos super ili unu pasxtiston, kiu pasxtos ilin, mian servanton david; li pasxtos ilin, kaj li estos por ili pasxtisto.
und ich will ihnen einen einigen hirten erwecken, der sie weiden soll, nämlich meinen knecht david. der wird sie weiden und soll ihr hirte sein,
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
li bucxis multe da bovoj kaj grasigitaj brutoj kaj sxafoj, kaj invitis cxiujn filojn de la regxo kaj la pastron ebjatar kaj la militestron joab, sed vian servanton salomono li ne invitis.
er hat ochsen und gemästetes vieh und viele schafe geopfert und hat geladen alle söhne des königs, dazu abjathar, den priester, und joab den feldhauptmann; aber deinen knecht salomo hat er nicht geladen.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kaj li alportis al la regxo de izrael la leteron, en kiu estis skribite:kune kun cxi tiu letero mi sendas al vi mian servanton naaman, por ke vi liberigu lin de lia lepro.
und brachte den brief dem könig israels, der lautete also: wenn dieser brief zu dir kommt, siehe, so wisse, ich habe meinen knecht naeman zu dir gesandt, daß du ihn von seinem aussatz losmachst.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
auxskultu, ho cxefpastro josuo, vi kaj viaj amikoj, kiuj sidas apud vi, cxar ili komprenas misterajn signojn:jen mi venigos mian servanton-markoton.
höre zu, josua, du hoherpriester, du und deine freunde, die vor dir sitzen; denn sie sind miteinander ein wahrzeichen. denn siehe, ich will meinen knecht zemach kommen lassen.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kaj nun, ho eternulo, mia dio, vi regxigis vian servanton anstataux mia patro david; sed mi estas malgranda junulo; mi ne scias, kiel eliri kaj eniri.
nun, herr, mein gott, du hast deinen knecht zum könig gemacht an meines vaters david statt. so bin ich ein junger knabe, weiß weder meinen ausgang noch eingang.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jen mi sendos kaj kolektos cxiujn nordajn gentojn, diras la eternulo, kaj mian servanton nebukadnecar, regxo de babel, kaj mi venigos ilin sur cxi tiun landon kaj sur gxiajn logxantojn kaj sur cxiujn naciojn cxirkauxe; kaj mi elmetos ilin al ekstermo, kaj mi faros ilin ruinoj, mokatajxo, kaj eterna dezertajxo.
siehe, so will ich ausschicken und kommen lassen alle völker gegen mitternacht, spricht der herr, auch meinen knecht nebukadnezar, den könig zu babel, und will sie bringen über dies land und über diese völker, so umherliegen, und will sie verbannen und verstören und zum spott und zur ewigen wüste machen,
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: