Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ili aspektas kiel cxevaloj, ili kuras kiel rajdantoj.
a milyen a lovak alakja, olyan annak alakja, és száguldoznak, mint a lovasok.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tiam frapis la hufoj de cxevaloj pro la rapidega forkurado de fortuloj.
akkor csattogtak a lovak körmei a futás miatt, lovagjaik futásai miatt.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vi pasxis kun viaj cxevaloj tra la maro, tra la sxlimo de granda akvo.
lovaiddal megtaposod a tengert, a nagy vizek hullámait.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de post la pordego de la cxevaloj konstruis la pastroj, cxiu kontraux sia domo.
a lovak kapuján felül javítgatának a papok, kiki az õ házának ellenébe;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kaj oni venigis lin sur cxevaloj kaj enterigis lin kun liaj patroj en la urbo de judujo.
És elhozák onnét lovakon, és eltemeték õt az õ atyáival, júdának városában.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ili farigxis kiel voluptemaj pasiaj cxevaloj; cxiu blekas al la edzino de sia proksimulo.
int a] hizlalt lovak, viczkándozókká lettek; kiki az õ felebarátjának feleségére nyerít.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kaj la armeoj en la cxielo sekvis lin sur blankaj cxevaloj, vestite per bisino blanka kaj pura.
És mennyei seregek követik vala õt fehér lovakon, fehér és tiszta gyolcsba öltözve.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kaj la hordeon kaj pajlon por la cxevaloj kaj la kurcxevaloj ili liveradis al la loko, kie li estis, cxiu laux sia instrukcio.
után árpát és szalmát is hoztak a lovaknak és a paripáknak arra a helyre, a hol a [király] volt, kiki az õ rendelete szerint.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kaj cxe mia tablo vi satigxos de cxevaloj kaj rajdantoj, de fortuloj kaj cxiaspecaj militistoj, diras la sinjoro, la eternulo.
És lakjatok jól az én asztalomnál lovakból és paripákból, vitézekbõl és minden hadakozó férfiakból, ezt mondja az Úr isten.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kaj la egiptoj postkuris kaj venis post ili, cxiuj cxevaloj de faraono, liaj cxaroj kaj liaj rajdantoj, en la mezon de la maro.
az Égyiptombeliek pedig utánok nyomulának és bemenének a faraó minden lovai, szekerei és lovasai a tenger közepébe.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kaj oni prenis du cxarojn kun cxevaloj; kaj la regxo sendis post la militistaro de la sirianoj, dirante:iru kaj rigardu.
És vevének két szekeret lovakkal, és kiküldé a király a siriaiak táborába, mondván: menjetek el és nézzétek meg.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dum ili estis irantaj kaj parolantaj, subite aperis fajra cxaro kaj fajraj cxevaloj kaj disigis ilin; kaj elija en ventego suprenflugis en la cxielon.
És lõn, a mikor menének és menvén beszélgetének, ímé egy tüzes szekér tüzes lovakkal elválasztá õket egymástól. És felméne illés a szélvészben az égbe.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
asirio ne savos nin; ni ne rajdos sur cxevaloj, ni ne plu nomos nia dio la faritajxon de niaj manoj; nur cxe vi la orfo trovas kompaton.
gyetek veletek beszédeket, és térjetek vissza az Úrhoz! mondjátok néki: végy el minden álnokságot! És fogadd el azt, a mi jó, és ajkaink tulkaival áldozunk [néked.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cxar la cxevaloj de faraono kun liaj cxaroj kaj rajdantoj enigxis en la maron, kaj la eternulo turnis sur ilin la akvon de la maro; sed la izraelidoj iris sur seka tero tra la mezo de la maro.
mert bémenének a faraó lovai, szekereivel és lovasaival együtt a tengerbe, és az Úr visszafordítá reájok a tenger vizét; izráel fiai pedig szárazon jártak a tenger közepén.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cxar se vi plenumos cxi tiun diron, tiam tra la pordegoj de cxi tiu domo irados regxoj, sidantaj sur la trono de david, veturantaj sur cxaroj kaj sur cxevaloj, li mem kaj liaj servantoj kaj lia popolo.
mert ha ezt cselekszitek, akkor királyok mennek be e háznak kapuin, a kik a dávid székébe ülnek, szekereken és lovakon menvén õ, az õ szolgái és az õ népe.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ili estos kiel forteguloj, kiuj piedpremas en batalo kvazaux koton sur la strato; kaj ili batalos, cxar la eternulo estos kun ili, kaj ili hontigos tiujn, kiuj sidas sur cxevaloj.
És olyanok lesznek, mint a hõsök, a kik az utczák sarát tapodják a harczban, és harczolnak, mert velök van az Úr, és megszégyenítik a lovon ülõket.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cxu kontraux riveroj koleris la eternulo? cxu kontraux la riveroj vi ekflamigxis, aux cxu kontraux la maro estis via indigno, ke vi ekrajdis sur viaj cxevaloj, ekveturis sur viaj venkaj cxaroj?
a folyók ellen gerjedt-é fel az Úr? vajjon a folyókra haragszol-é, vagy a tengerre bõszültél-é fel, hogy lovaidon és diadal-szekereiden robogsz?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cxar tiele diras la sinjoro, la eternulo:jen mi venigos kontraux tiron de norde nebukadnecaron, regxon de babel, la regxon de regxoj, kun cxevaloj, cxaroj, kaj rajdistoj, kun homamaso kaj multe da popolo.
mert így szól az Úr isten: Ímé, én hozom tírus ellen nabukodonozort, babilon királyát északról, a királyok királyát; lovakkal, szekerekkel, lovagokkal, sereggel és sok néppel.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: