Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
eli toetusvahendite täiendav võimendamine riskijagamisrahastu kaudu
forøgelse af eu-tilskuddenes virkninger via en ordning for finansiering med risikodeling
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
määrata kindlaks riiklike büroode sisekontrollistandardid ja näha riiklike büroode jaoks ette liidu toetusvahendite haldamise eeskirjad;
angive interne kontrolstandarder og regler for nationale agenturers forvaltning af eu-midler til tilskud
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
esmatähtsaks tuleks pidada selliste põhiliste toetusvahendite väljaarendamist, mis parandavad meetmete elujõulisust ja piirkonna kui terviku konkurentsivõimet.
det bør prioriteres at udvikle disse basale støttetjenester, som vil forbedre aktionernes økonomiske levedygtighed og konkurrenceevnen i områderne som helhed.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
artikli kohaldamisega kaasnevad kulud jäävad täielikult maakonna kanda ning on keelatud abi kumuleerimine kehtivate toetusvahendite või -kavadega.
de udgifter, der er en følge af artiklens anvendelse, afholdes fuldt ud af regionen, og støtten må ikke kumuleres med nuværende støtteinstrumenter eller -ordninger.
Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
liikmesriigid tagavad, et välditakse ülemäärast hüvitamist, mis võib tuleneda käesoleva meetme ning muude riiklike või liidu toetusvahendite kombineerimisest.
medlemsstaterne sikrer, at overkompensation som følge af kombinationen af denne foranstaltning med andre nationale støtteinstrumenter eller eu-støtteinstrumenter undgås.
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
liikmesriigid tagavad, et välditakse ülemäärast hüvitamist, mis võib tuleneda käesoleva meetme ning muude riiklike või liidu toetusvahendite või erakindlustusskeemide vahendite kombineerimisest.
medlemsstaterne sikrer, at overkompensation som følge af kombinationen af denne foranstaltning og andre nationale støtteinstrumenter eller eu-støtteinstrumenter eller private forsikringsordninger undgås.
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
käesolevas artiklis sätestatud komisjoni roll ei mõjuta liikmesriikide pädevust ja vastutust oma meeskondade, moodulite ja muude toetusvahendite, sealhulgas sõjaliste vahendite suhtes.
kommissionens rolle som omhandlet i denne artikel berører ikke medlemsstaternes beføjelser og ansvar med hensyn til deres hold, moduler og andre støttekapaciteter, herunder militære kapaciteter.
Senast uppdaterad: 2014-11-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"5. määrata kindlaks eli võimaliku tulevase kriisiohjamise operatsiooni vajadused nõutavate toetusvahendite, sealhulgas kogu varustuse, teenuste ja ruumide osas ning asjakohaste pädevuste või tehniliste kirjelduste koostamisel.
"5) fastlæggelse af behovene i forbindelse med den eventuelle kommende eu-krisestyringsoperation for så vidt angår de nødvendige støttemidler, herunder alt udstyr og alle tjenesteydelser og lokaler, og udarbejdelse af mandat eller tekniske specifikationer i tilknytning hertil.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
kui erfi poolt toetatava rakenduskava toimingud on abikõlblikud saama toetust ka ühenduse muudest rahastamisvahenditest, sealhulgas eafrdi prioriteetne 3. suund ja effi rannapüügipiirkondade säästev areng, kehtestavad liikmesriigid igas rakenduskavas erdfi ja muude ühenduse toetusvahendite poolt toetatavate toimingute piiritlemise kriteeriumid.
hvis et operationelt program, der støttes af efru, er rettet mod operationer, der også berettiger til støtte fra et andet ef-støtteinstrument, herunder akse 3 i elful, og bæredygtig udvikling af kystnære fiskeriområder under eff, anfører medlemsstaterne i det operationelle program i hvert enkelt tilfælde kriterierne for afgrænsning af de operationer, der støttes af efru, og de operationer, der støttes af det andet ef-støtteinstrument.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
riigi ametiasutus esitab komisjonile asjakohase eelneva vastavushindamise selle kohta, et riiklik büroo vastab määruse (el, euratom) nr 966/2012 artikli 58 lõike 1 punkti c alapunktide v ja vi ning artikli 60 lõigete 1, 2 ja 3 sätetele ning komisjoni delegeeritud määruse (el) nr 1268/2012 [19] artikli 38 sätetele, samuti liidu riiklikele büroodele kohaldatavate sisekontrollistandarditele ja programmi toetusvahendite haldamise eeskirjadele.
den nationale myndighed giver kommissionen en passende forudgående overensstemmelsesvurdering af, at det nationale agentur overholder bestemmelserne i artikel 58, stk. 1, litra c), nr. v) og vi), og artikel 60, stk. 1, 2 og 3, i forordning (eu, euratom) nr. 966/2012 og artikel 38 i den kommissionens delegerede forordning (eu) nr. 1268/2012 [19] samt unionens krav til interne kontrolstandarder for nationale agenturer og regler for deres forvaltning af programmidler til tilskud.
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: