Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Ühisettevõttega clean sky toetuslepingu sõlminud juriidiliste isikute vahelised teadmiste ja tausta ligipääsuõiguste ja litsentside tingimused projektide elluviimiseks, teadusuuringutes teadmiste kasutamiseks ning uurimisotstarbel teadmiste kasutamiseks vajaliku taustateabe kasutamiseks määratakse kindlaks toetuslepingus.
the terms and conditions of access rights and licenses between legal entities having concluded a grant agreement with the clean sky joint undertaking shall be defined in the grant agreement with regards to background and foreground for the purposes of completing the projects, foreground for research use, and background necessary to use foreground for research use.
Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
4.4 komitee leiab, et ligipääs on põhiõigus, mis eeldab konkreetset poliitilist tegevuskava, ja kutsub komisjoni esitama ettepanekut ligipääsuõiguste tegevuskava kohta seoses oma poliitika kujundamisega.
4.4 the eesc believes access to be a fundamental right, requiring a specific political agenda, and urges the ec to present a proposal for an access rights agenda in relation to its policy making.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Ühisettevõttega clean sky toetuslepingu sõlminud juriidiliste isikute vahelised teadmiste ja taustteabe ligipääsuõiguste ja litsentside tingimused projektide elluviimise, teadmiste kasutamise ja teadmiste kasutamiseks vajaliku taustteabe kohta määratakse kindlaks toetuslepingus.”
the terms and conditions of access rights and licenses between legal entities having concluded a grant agreement with the clean sky joint undertaking shall be defined in the grant agreement with regards to background and foreground for the purposes of completing the projects, and foreground and background necessary to use foreground’.
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pärast ülalmainitud vähenduskoefitsiendi avaldamist teatasid Ühendkuningriik ja malta komisjonile, et nende komisjonile esitatud teatised impordiõiguste taotluste kohta vastavalt määruse nr 1203/2004 artikli 4 lõikele 2 sisaldasid teatavaid haldusvigu seoses antud määruse artiklis 3 mainitud kogustega, mille põhjal tuleb määrata ettevõtjate ligipääsuõiguste tase kvoodile.
following the publication of the abovementioned reduction coefficient, the commission was informed by the united kingdom and malta that their communications to the commission of applications for import rights in accordance with article 4(2) of regulation 1203/2004 included certain administrative errors with regard to the reference quantities referred to in article 3 of that regulation on the basis of which the level of the rights of access of operators to the quota has to be determined.
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet: