You searched for: maakonnaseaduse (Estniska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Estonian

English

Info

Estonian

maakonnaseaduse

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Estniska

Engelska

Info

Estniska

maakonnaseaduse alusel esialgu kavandatud meetmed on artiklite kaupa liigendatuna järgmised:

Engelska

the measures originally planned under the regional law in question are set out in points 9 to 21, broken down by article:

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

vaatlusaluse maakonnaseaduse artiklid 3, 4 ja 6 vastavad asutamislepingu artikli 87 lõikes 1 esitatud abi määratlusele, kuna need annavad:

Engelska

articles 3, 4 and 6 of the regional law under examination correspond to the definition of aid in article 87(1) of the treaty, due to the fact that they give:

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

maakonnaseaduse 5/2000 artiklit 35 kohaldatakse pädevate ametiasutuste sõnul 36 ülejäänud projektile/ettevõttele nimekirjas.

Engelska

according to the regional authorities, article 35 of rl no 5/2000 will be applied to the 36 projects/undertakings remaining on the ranking list.

Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

maakonnaseaduse nr 22/1999 artiklites 4 ja 6 osutatud meetmed, mida itaalia kavatseb rakendada sitsiilia põllumajandusettevõtjate heaks, on ühisturuga kokkusobivad.

Engelska

the measures referred to in articles 4 and 6 of regional law no 22/1999, which italy intends to implement for the benefit of agricultural undertakings in sicily, are compatible with the common market.

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

maakonnaseaduse nr 27/2000 artiklis 1 sätestatud abimeede on eelnimetatud põhjendusi arvestades ühisturuga kokkusobimatu ja seda ei tohi rakendada.

Engelska

in the light of the points set out above, the aid measure provided for in article 1 of regional law no 27/2000 is incompatible with the common market and may not be implemented.

Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

maakonnaseaduse nr 22/1999 artiklis 2 osutatud meede, mida itaalia kavatseb rakendada sitsiilia põllumajandusettevõtjate heaks, ei ole abi asutamislepingu artikli 87 lõike 1 tähenduses. artikkel 2

Engelska

article 2 of regional law no 22/1999, which italy intends to implement for the benefit of agricultural undertakings in sicily, does not constitute aid within the meaning of article 87(1) of the treaty.

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

itaalia ametiasutused teatavad komisjonile maakonnaseaduse nr 1/2000 artiklis 35 sätestatud toetuskava esialgse toetuse kõikidest suurendamistest 20 % võrra.

Engelska

the italian authorities shall notify the commission of any increase of more than 20 % in the original budget of the aid scheme provided for in article 35 of region of veneto law no 5/2000.

Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

eespool öeldust lähtudes leiab komisjon, et maakonnaseaduse 5/2000 artikli 35 alusel põllumajandussaaduste töötlemise ja turustamise ettevõtetele antav abi on kokkusobiv põllumajandussektori ühenduse suuniste punkti 4.2 sätetega.

Engelska

in the light of the above, the commission considers that the aid provided for in article 35 of rl no 5/2000 in favour of undertakings involved in the processing and marketing of agricultural products is in accordance with point 4.2 of the community guidelines for state aid in the agriculture sector.

Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

antud juhul oli see maakonna täitevasutuse otsus nr 4202/93, mis, kehtestades taotluste esitamise ja nimekirjade koostamise tingimused ning viidates uuesti maakonnaseaduse 1/1991 korrale, kinnitas võimalikele abisaajatele riigiabi saamise kõlblikkust pärast taotluse esitamist, aga enne toetuse väljamaksmist algatatud investeeringute jaoks.

Engelska

regional government decision no 4202/93 laying down the procedure for submitting applications and for drawing up ranking lists and confirming the provisions of regional law 1/1991 assured potential beneficiaries of the eligibility for public financing of investments commenced after an application had been submitted but before a decision had been taken to grant aid.

Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,745,752,810 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK