Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
nimetus: strateegiliste turismitoodete arendamise abikava muutmine (sivetur)
nimike: strategisten matkailutuotteiden tukiohjelman muuttaminen (sivetur)
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
info-ja kommunikatsioonitehnoloogia on olulised nii turismitoodete loomisel kui ka nende tarbimisel ning aitavad muuta turismi kõigile kättesaadavaks konkurentsivõimeliseks majandusharuks.
tieto-ja viestintätekniikka edistää olennaisesti sekä matkailutuotteiden valmistusta että niiden kulutusta. se on varmasti myös omiaan tekemään matkailusta kilpailukykyisen, kaikkien ulottuvilla olevan elinkeinon.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
10. Ühendus toetab selliseid meetmeid ja toiminguid, et arendada ja toetada säästvat turismi. kõnealuseid meetmeid rakendatakse kõigis etappides, alates turismitoodete kindlaksmääramisest kuni turustamise ja reklaamini.
tämän alan yhteistyöllä on tarkoitusi) tukea biologiseen monimuotoisuuteen liittyvien strategioiden ja toimintasuunnitelmien laatimista ja ajan tasalle saattamista;
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
seetõttu otsustas tegevusrühm uue strateegia osana suurendada maaturismiga seotud tegevuste arvu ja luua vajalik infrastruktuur, nagu asutused, kes on võimelised täitma spetsialiseeritud tegevustega seonduvaid soove, ning seada sisse mitmesuguste turismitoodete süstemaatiline turustus ja reklaam.
osana uutta strategiaa päätettiin lisätä maaseutumatkailupalvelujen määrää, rakentaa tarvittava infrastruktuuri (esim. käynnistää erikoispalveluja tarjoavia toimistoja) ja aloittaa eri matkailuhyödykkeiden järjestelmällinen markkinointi ja myynninedistäminen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
3.1.4.2 Üks tegevusi, mille puhul selle tasandi koostöö kõige sagedasem on, on turismitoodete ühine loomine avaliku ja erasektori poolt. koostööd tehes on loodud äärmiselt edukaid tooteid.
3.1.4.2 kyseinen yhteistyötaso mainitaan usein matkailutuotteiden luomiseen liittyvien julkisen ja yksityisen sektorin yhteisten toimien yhteydessä. on olemassa esimerkkejä yhteistyössä luoduista tuotteista, jotka ovat saavuttaneet suuren menestyksen.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
-turismitoodete kindlaksmääramine, ebatraditsiooniliste ja uute turismitoodete arendamine, olemasolevate toodete kohandamine, kaasa arvatud kultuuripärandi ning ökoloogiliste ja keskkonnaaspektide säilitamine ja arendamine, taimestiku ja loomastiku, ajalooliste, ühiskondlike ja loodusvarade majandamine, kaitse ja säilitamine ning abiteenuste arendamine,
b) yhden tai useamman mma:n ja yhden tai useamman naapurimaan, akt-valtion tai muun kuin akt-valtion, välillä,c) yhden tai useamman mma:n ja yhden tai useamman akt-valtion tai perustamissopimuksen 299 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen yhden tai useamman unionin syrjäisimmän alueen (guadeloupe, ranskan guayana, martinique, réunion, kanariansaaret, azorit ja madeira) välillä,
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: