Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
see eraldis on ette nähtud abiteenistujate ja lepinguliste töötajate töötasudeks ja tööandja sotsiaalkindlustusmakseteks.
Αυτή η πίστωση έχει σκοπό να καλύψει την αμοιβή και τις εισφορές κοινωνικής ασφάλισης των εργοδοτών για τους βοηθητικούς και συμβασιούχους υπαλλήλους.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
see eraldis on ette nähtud abiteenistujate ja lepinguliste töötajate töötasudeks (sealhulgas ületunnid) ja tööandja sotsiaalkindlustusmakseteks.
h πίστωση αυτή προορίζεται για κάλυψη των αποδοχών (συμπεριλαμβανομένων των υπερωριών) και τις εργοδοτικές εισφορές για επικουρικούς και υπαλλήλους με σύμβαση.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
euroopa ühenduste muude töötajate teenistustingimused, eelkõige artikkel 4 ja iv jaotis.see eraldis on ette nähtud kohalike töötajate töötasudeks ja tööandja sotsiaalkindlustusmakseteks.
Καθεστώς που εφαρμόζεται στο λοιπό προσωπικό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και ειδικότερα το άρθρο 4 και ο τίτλος iv αυτού.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
euroopa ühenduste muude teenistujate teenistustingimused, konkreetselt artikkel 4 ja iv jagu.see eraldis on ette nähtud kohalike töötajate töötasudeks (sealhulgas ületunnid) ja tööandja sotsiaalkindlustusmakseteks.
Όροι απασχόλησης λοιπών υπαλλήλων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, και ιδίως το άρθρο 4 στοιχείο α) και το τίτλος iv.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
iga ülalpeetava lapse kohta ja iga isiku kohta, keda käsitatakse personalieeskirjade vii lisa artikli 2 lõike 4 tähenduses ülalpeetava lapsena, tehakse maksukohustuslasele lisavähendus, mille suurus on võrdne ülalpeetava lapse kohta makstava kahekordse toetussummaga.5. maksukohustuslase palgast pensioni-, vanaduspensioni-või sotsiaalkindlustusmakseteks kinnipeetavad summad arvutatakse maksustatavalt põhisummalt.
Το ποσό της εκπτώσεως που πραγματοποιείται, υπολογίζεται, αφού ενδεχομένως ληφθούν υπόψη οι διατάξεις του άρθρου 5.4. Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 5, γίνεται μία έκπτωση 10% για επαγγελματικά και προσωπικά έξοδα επί του ποσού που αποκτάται μετά την εφαρμογή των προηγουμένων διατάξεων.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens: