Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
liikmesriikidel on ühenduse õiguse kaitsemehhanismide rakendamisel lai kaalutlusõigus.
gli stati membri godono di un ampio potere discrezionale nel mettere in atto meccanismi di salvaguardia del diritto comunitario.
liikmesriikidel on üldise majandushuvi teenuste määratlemisel laiaulatuslik kaalutlusõigus.
gli stati membri dispongono di un ampio potere discrezionale quanto alla definizione di ciò che considerano come servizio d’interesse economico generale.
liikmesriikidel on suur kaalutlusõigus nii tegevuskavade vastuvõtmisel kui nende sisu kindlaksmääramisel.
gli stati membri disporrebbero di un’ampia discrezionalità tanto per l’adozione dei piani di azione, quanto per la determinazione dei loro contenuti.
artiklites 258ja 260sätestatud rikkumismenetlus .................................................................................36kaebused ........................................................................................................................36prioriteedid ja komisjoni kaalutlusõigus...........................................................................................37
procedura prevista dagli articoli 258e 260 .........................................................................................37denunce ........................................................................................................................37priorità e discrezionalità della commissione nelle azioni ............................................................................38
komisjon on seisukohal, et kõnealusele kriteeriumile vastamise üle otsustamisel on riiklikel ametiasutustel kaalutlusõigus.
la commissione ritiene che l’adempimento di questa condizione riservi necessariamente alle autorità nazionali un margine di valutazione discrezionale.
liikmesriikidel on direktiivis ette nähtud kolmandate isikute juurdepääsu tagamise kohustuste praktilisel rakendamisel suur kaalutlusõigus.
gli stati membri dispongono di un ampio potere discrezionale quanto alle modalità di attuazione concreta degli obblighi relativi all’accesso dei terzi alla rete, stabiliti dalla direttiva.
kontrollasutuse ulatuslik kaalutlusõigus selliste laevade laiendatud kontrolliks väljavalimisel takistab ühenduses ühtlustatud tavadeni jõudmist.
l'ampia discrezionalità conferita all'autorità responsabile delle ispezioni di selezionare o meno tali navi per un'ispezione estesa non consente di ottenere un'applicazione uniforme delle prassi in ambito comunitario.
komisjonil on abi eÜ artikli 87 lõikes 1 sätestatud keelu suhtes kehtivate erandite alusel lubatavaks tunnistamisel lai kaalutlusõigus.
la commissione dispone certamente di un ampio potere discrezionale nell’ammettere un aiuto in virtù delle deroghe al divieto generale di cui all’art. 87, n. 1, ce.
selleksm et suurendada ettevõtete paindlikkust, on praegune riiklik kaalutlusõigus rakendada vastavaid meetodeid muudetud asutuste endi valikuks.
per accrescere la flessibilità delle imprese, il potere discrezionale concesso attualmente alle autorità nazionali di applicare i metodi rispettivi è stato trasformato in opzioni per gli enti creditizi stessi.
(9) käesoleva direktiivi teatavate meetmete kohaldamine on vabatahtlik ja nendega antakse liikmesriikidele teatav kaalutlusõigus.
(9) l'applicazione di talune misure previste dalla presente direttiva dovrebbe essere facoltativa e dette misure dovrebbero lasciare agli stati membri una certa discrezionalità.
järelikult toimuks see vaidlus valdkonnas, mille puhul esimese astme kohus on tunnistanud, et komisjonil on selles suur kaalutlusõigus. 58
ne consegue che sussisterebbero margini di discussione nell’ambito di quello che il tribunale ammette essere un settore in cui la commissione dispone di un ampio potere discrezionale 58.
- tõendusmaterjali esitamise korra paindlikkus on enamikes liikmesriikides väiksemate kohtuvaidluste puhul otsustava tähtsusega. paljudel juhtudel on kohtunikul kaalutlusõigus.
- l’assenza di formalismo delle norme concernenti l’assunzione delle prove è una delle questioni cruciali nei procedimenti relativi alle controversie di modesta entità nella maggior parte degli stati membri.
komisjonil on eÜ artikli 87 lõike 3 kohaldamisel lai kaalutlusõigus, mille kasutamine hõlmab keerulisi majanduslikke ja sotsiaalseid hinnanguid, mis tuleb läbi viia ühenduse kontekstis.
per quanto concerne l’esame di un aiuto all’esportazione nel settore dell’editoria, concesso ad un intermediario librario e destinato a compensare i sovraccosti connessi alla gestione dei piccoli ordinativi, la commissione commette un manifesto errore di valutazione qualora applichi, alla sua stima iniziale dei costi, coefficienti moltiplicatori la cui giustificazione si fonda sulle difficoltà tecniche supplementari di gestione, che potrebbero essere risolte grazie alla trasmissione telematica.
kritiseerides punktis 235 tsiteeritud vaidlustatud kohtuotsuse lõike, tõstatavad apellandid küsimuse, millised piirid seab komisjoni kaalutlusõigus koondumise kontrolli menetluses tehtud otsuste kohtuli-
con la censura sollevata nei confronti dei passaggi della sentenza impugnata citati al precedente paragrafo 235, le ricorrenti sollevano in definitiva la questione circa i limiti posti dal margine di valutazione discrezionale della commissione al controllo giurisdizionale delle sue decisioni in materia di
kohus on jätkuvalt seisukohal, et valimiskomisjoni üldine kaalutlusõigus ei kuulu kohtu poolt läbivaatamisele, välja arvatud juhud, kui valimiskomisjoni toimingute reegleid on selgelt eiratud.
in base ad una giurisprudenza coerente, l’ ampio potere discrezionale dei comitati di selezione è sottoposto al controllo del tribunale comunitario soltanto in caso di evidente violazione delle norme che disciplinano i lavori.
kempter on vastuolus euroopa kohtu poolt hilisemas praktikas antud ühenduse õiguse tõlgendusega ja kui esinevad teised kõnealuses otsuses loetletud asjaolud, keelduda vaidlustatud akti kehtetuks tunnistamast, kui tal on siseriikliku õiguse kohaselt selleks kaalutlusõigus.
kempter tal proposito, un potere discrezionale e ciò quand’anche da tale riesame risultasse che siffatta decisione è in contrasto con l’interpretazione del diritto comunitario fornita successivamente dalla corte e nonostante fossero presenti le altre circostanze indicate in tale sentenza.