You searched for: programmdokumentide (Estniska - Italienska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Estonian

Italian

Info

Estonian

programmdokumentide

Italian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Estniska

Italienska

Info

Estniska

Ühtsete programmdokumentide ettevalmistamises võib osaleda ka eip.

Italienska

la bei può essere associata all'elaborazione dei documenti unici di programmazione.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

kõikide nõutud programmdokumentide kohta on eelnõud ette valmistatud.

Italienska

la bulgaria ha elaborato i progetti di tutti i documenti di programmazione richiesti.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

a) ühtsete programmdokumentide eelnõude ja nende muudatuste kohta;

Italienska

occorre promuovere lo sviluppo del commercio internazionale in modo da garantire una gestione sostenibile e sana dell'ambiente, conformemente alle convenzioni e agli impegni internazionali in materia, tenendo debitamente conto dei rispettivi livelli di sviluppo dei ptom. le esigenze e le necessità particolari dei ptom devono essere prese in considerazione nell'elaborazione e nell'attuazione delle misure ambientali.tenendo presenti i principi di rio, la cooperazione mira a far sì che le politiche commerciali e ambientali si completino reciprocamente, in particolare mediante il potenziamento dei controlli qualitativi delle merci e dei servizi nell'ottica della tutela dell'ambiente e del miglioramento dei metodi di produzione che rispettano l'ambiente.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

komisjon teavitab komiteed ühtsete programmdokumentide kontrollist, hindamisest ja auditeerimisest.

Italienska

la commissione informa il comitato in merito al controllo, alla valutazione e alla revisione dei conti dei docup.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

neid sätteid ei tohiks kohaldada uute liikmesriikide maaelu arengu programmdokumentide suhtes.

Italienska

1257/1999. È opportuno non applicare tali disposizioni ai documenti di programmazione per lo sviluppo rurale relativi ai nuovi stati membri.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

8. komisjon teavitab komiteed ühtsete programmdokumentide kontrollist, hindamisest ja auditeerimisest.

Italienska

le disposizioni del presente capitolo non sono utilizzate come mezzo di discriminazione arbitraria o come restrizione dissimulata al commercio.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

nimetatud üleminekuperioodi rahastamismeetmete eesmärk on hõlbustada programmdokumentide rakendamist ja reageerida hädaabi vajadustele.

Italienska

tali misure transitorie di finanziamento mirano ad agevolare la realizzazione dei documenti di programmazione e a far fronte alle esigenze di assistenza di emergenza.

Senast uppdaterad: 2014-11-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

Ühtsuse, koordineerimise ja vastastikuse täiendavuse huvides valvab komitee ühtsete programmdokumentide rakendamise üle.

Italienska

a fini di coerenza, coordinamento e complementarità, esso verifica l'attuazione dei docup.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

bulgaaria vastab programmide koostamises ajakavale. kõikide nõutud programmdokumentide kohta on eelnõud ette valmistatud.

Italienska

il processo di programmazione in corso. la bulgaria ha elaborato i progetti di tutti i documenti di programmazione richiesti.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

eesmärkide 2 ja 3 ning artikli 15 lõikes 1 täpsustatud eesmärgi 1 raames antakse abi tavaliselt ühtsete programmdokumentide vormis.

Italienska

3 e dell'obiettivo n. 1 come specificato all'articolo 15, paragrafo 1 formano oggetto, in via generale, di documenti unici di programmazione.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

pärast 2000. aastat on välja töötatud ühtlustatud programmitöö suunised ja nüüd uuritakse programmdokumentide kvaliteeti ja sidusust järjekindlalt.

Italienska

sin dal 2000 vengono adottati orientamenti di programmazione armonizzati e i documenti di programmazione vengono ora sottoposti a esame sistematico sul piano sia della qualità che della coerenza.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

eelkõige nähakse artikliga 4 ette, et ülemeremaadel ja -territooriumidel lasub esmane vastutus ühtsete programmdokumentide ja koostööprogrammide ettevalmistamise eest.

Italienska

in particolare, l'articolo 4 stabilisce che la responsabilità dell'elaborazione dei documenti unici di programmazione (qui di seguito denominati "docup") e dei programmi di cooperazione spetta in primo luogo ai ptom.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Estniska

lõikes 1 nimetatud juhtudel teeb komisjon kokkuleppel asjaomase liikmesriigiga kavade alusel otsuse ühtsete programmdokumentide kohta artiklites 48–51 sätestatud korras.

Italienska

nei casi contemplati al paragrafo 1 la commissione, sulla base dei piani, adotta una decisione sui documenti unici di programmazione d'intesa con lo stato membro interessato e secondo le procedure di cui agli articoli da 48 a 51.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

liidu asutus peaks iga-aastase ja mitmeaastase programmitöö ajakava eelarvemenetlusega vastavusse viima, et tagada selle tõhusus ning kõigi programmdokumentide järjepidevus.

Italienska

l’organismo dell’unione deve allineare il calendario della programmazione annuale e pluriennale alla procedura di bilancio per garantire l’efficacia e la coerenza di tutti i documenti di programmazione.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

nõuandekomiteena käsitles cdcr 2005. aastaks kavandatud tehnilise abi meetmeid, eesmärgi 2 raames abikõlblike piirkondade nimekirjade heakskiitmist kümnes uues liikmesriigis ja uute liikmesriikide programmdokumentide heakskiitmist.

Italienska

in qualità di comitato consultivo, il csrr ha valutato le misure di assistenza tecnica previste per il 2005, l'approvazione degli elenchi delle zone ammissibili ai sensi dell'obiettivo 2 nei dieci nuovi stati membri e l'approvazione dei documenti di programmazione per tali stati.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

1. eesmärkide 2 ja 3 ning artikli 15 lõikes 1 täpsustatud eesmärgi 1 raames antakse abi tavaliselt ühtsete programmdokumentide vormis. eesmärkide 2 ja 3 puhul kohaldatakse artikli 15 lõike 1 punkti c.

Italienska

1. gli interventi attuati a titolo degli obiettivi n. 2 e n. 3 e dell'obiettivo n. 1 come specificato all'articolo 15, paragrafo 1 formano oggetto, in via generale, di documenti unici di programmazione. quanto agli obiettivi n. 2 e 3, si applica l'articolo 15, paragrafo 1, lettera c).

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

määruse (eÜ) nr 1260/1999 artikli 32 lõike 3 kohaldamisel kehtivad maaelu arengu programmdokumentide kohaste vahemaksete suhtes järgmised tingimused:

Italienska

ai fini dell'articolo 32, paragrafo 3, del regolamento (ce) n. 1260/1999, i pagamenti intermedi relativi ai documenti di programmazione per lo sviluppo rurale sono soggetti alle seguenti condizioni:

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

käesoleva määruse artikli 1 punkti 3 alapunkti a ning punkti 12 ei kohaldata maaelu arengu programmdokumentide muudatuste ega eaggf tagatisrahastust rahastatavaid maaelu arengumeetmeid käsitlevatesse eesmärgi 2 ühtsetesse programmdokumentidesse tehtavate muudatuste suhtes, mille komisjon on kätte saanud enne käesoleva määruse jõustumist ja mille suhtes komisjon ei ole nimetatud tähtpäevaks otsust vastu võtnud.

Italienska

tuttavia il punto 3, lettera a), e il punto 12 dell'articolo 1 non si applicano alle modifiche dei documenti di programmazione relativi allo sviluppo rurale e dei documenti di programmazione relativi all'obiettivo 2 per quanto riguarda le misure di sviluppo rurale finanziate dal feaog, sezione garanzia, pervenute alla commissione prima dell'entrata in vigore del presente regolamento e che non sono state oggetto, a tale data, di una decisione di approvazione da parte della commissione.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

käesolev määrus jõustub seitsmendal päeval pärast selle avaldamist euroopa liidu teatajas.käesoleva määruse artikli 1 punkti 3 alapunkti a ning punkti 12 ei kohaldata maaelu arengu programmdokumentide muudatuste ega eaggf tagatisrahastust rahastatavaid maaelu arengumeetmeid käsitlevatesse eesmärgi 2 ühtsetesse programmdokumentidesse tehtavate muudatuste suhtes, mille komisjon on kätte saanud enne käesoleva määruse jõustumist ja mille suhtes komisjon ei ole nimetatud tähtpäevaks otsust vastu võtnud.

Italienska

al sostegno concesso in base alle superfici si applicano le disposizioni degli articoli 30 e 31 nonché dell'articolo 32, paragrafo 1, del regolamento (ce) n. 2419/2001. tali disposizioni non si applicano al sostegno concesso per misure forestali diverse dall'imboschimento di terreni agricoli.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

(1) komisjoni 23. juuli 1999. aasta määrust (eÜ) nr 1750/1999, millega kehtestatakse nõukogu määruse (eÜ) nr 1257/1999 (euroopa põllumajanduse arendus-ja tagatisfondi (eaggf) toetuse kohta maaelu arendamiseks) üksikasjalikud rakenduseeskirjad, [2] viimati muudetud määrusega (eÜ) nr 1763/2001, [3] on mitmel korral oluliselt muudetud. programmitöö esimese kahe aasta jooksul saadud kogemus näitab, et eelkõige programmdokumentide muutmise korda ja üldist suunavat rahastamistabelit on vaja täiendavalt selgitada. seetõttu tuleks määrus (eÜ) nr 1750/1999 selguse ja otstarbekuse huvides uuesti sõnastada.

Italienska

(1) il regolamento (ce) n. 1750/1999 della commissione, del 23 luglio 1999, recante disposizioni di applicazione del regolamento (ce) n. 1257/1999 del consiglio sul sostegno allo sviluppo rurale da parte del fondo europeo agricolo di orientamento e di garanzia (feaog)(2), modificato da ultimo dal regolamento (ce) n. 1763/2001(3), è stato modificato più volte e in modo sostanziale. tenendo conto dell'esperienza acquisita nei primi due anni di programmazione, è opportuno apportare ulteriori precisazioni, in particolare per quanto riguarda la procedura di modificazione dei documenti di programmazione e la tabella finanziaria generale indicativa. occorre pertanto, a fini di razionalità e chiarezza, procedere alla rifusione del regolamento (ce) n. 1750/1999.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,793,415,587 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK