Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
kalastusvöönd
zvejas zona
Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
kavandatav kalastusvöönd,
paredzamais zvejas rajons,
Senast uppdaterad: 2014-10-19
Användningsfrekvens: 19
Kvalitet:
j) kavandatav kalastusvöönd;
(j) iecerētā zvejas vieta;
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
kalastusvöönd, kus on lubatud elussöödaga püük:
zvejas zona, kurā atļauta zveja ar dzīvu ēsmu:
Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
litsentsi taotlemise vorminõuded, selle kehtivusaeg, litsentsitasu suurus, makseviis ja lubatud kalastusvöönd täpsustatakse lisas.
licenču pieteikumu formalitātes, to derīguma termiņš, maksas lielums, maksājumu kārtība un zvejas zona, kurā atļauts zvejot, ir noteikta pielikumā.
Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
mauritaania kalastusvöönd – mauritaania islamivabariigi suveräänsete õiguste või jurisdiktsiooni alla kuuluvad veed;
"mauritānijas zvejas zona" aptver ūdeņus, uz kuriem attiecas mauritānijas islāma republikas suverenitāte vai jurisdikcija;
Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
a) maroko kalastusvöönd – veed, mis kuuluvad maroko kuningriigi suveräänsete õiguste või jurisdiktsiooni alla;
a) "marokas zvejas zona" ir ūdeņi, uz kuriem attiecas marokas karalistes suverēnās tiesības vai jurisdikcija;
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
nende projektide territoriaalseks raamistikuks on kalastusvöönd, st piiratud mõõtmetega ala (3), mis on geograafiliselt, majanduslikult ja sotsiaalselt sidus.
teritoriālais ietvars šiem projektiem ir zvejas apvidus, proti, ierobežota izmēra teritorija (3), kas ir ģeogrāfiskā, ekonomiskā un sociālā ziņā koherenta.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Üle 24 meetrise kogupikkusega õngepüügilaevadega püütud harilikust tuunist ja suursilm-tuunist valmistatud külmutatud toodete impordi puhul koguvad ja kontrollivad liikmesriigid komisjoni taotluse korral võimalikult palju importi käsitlevat ja sellega seotud teavet, nagu laevanimed, nende registrinumbrid ja omanikud, püütud liigid ja nende kaal, kalastusvöönd ja ekspordikoht.
tādu saldētu ziemeļu tunzivju un lielacu tunzivju produktu importa gadījumā, ko nozvejojuši āķu zvejas kuģi, kuru kopējais garums ir lielāks par 24 m, dalībvalstis pēc komisijas lūguma savāc un pārbauda pēc iespējas vairāk informāciju par importu un visu saistīto informāciju, piemēram, kas attiecas uz kuģu nosaukumiem, to reģistrāciju un īpašniekiem, nozvejotajām sugām un to svaru, zvejas zonu un eksporta vietu.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
c) saalomoni saarte kalastusvöönd – veed, millel toimuv kalapüük kuulub saalomoni saarte suveräänsete õiguste või jurisdiktsiooni alla ja mida saalomoni saarte siseriiklikes õigusaktides nimetatakse "saalomoni saarte kalastuspiirideks";
c) "zālamana salu zvejas zona" ir ūdeņi, uz kuriem saistībā ar zvejas vietām attiecas zālamana salu suverenitāte vai jurisdikcija un kas zālamana salu valsts tiesību aktos saucas "zālamana salu zvejas vietu robežas";
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering