Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
peadirektoraat peab sageli pärast investeerimisotsust tegema makseid väga rangelt piiritletud tähtaja jooksul.
dan kien dovut għal nuqqas ta’ komunikazzjoni u koordinazzjoni bejn iż-żewġ dĠ fil-qasam talġestjoni tatteżor.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
madalmaad ei pidanud ettevõtja ing tagasimaksegraafikuga nõustumisel (ettevõtja ing kohustub seda graafikut täitma) tegema investeerimisotsust.
meta aċċettaw l-iskeda ta’ ħlas lura ta’ ing, li għaliha huma impenjati, il-pajjiżi l-baxxi ma kinux mitluba jieħdu deċiżjoni ta’ investiment.
Senast uppdaterad: 2014-11-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
b) teave, mille on koostanud mõni muu isik peale alapunktis a osutatute ja milles otse soovitatakse teatavat investeerimisotsust mõne finantsinstrumendi suhtes;
(b) it-tagħrif prodott minn persuni oħra għajr il-persuna riferita f'(a) li jirrakkomandaw deċiżjoni partikolari dwar investiment b'mod dirett rigward strument finanzjarju;
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
lisaks võivad liikmesriigid esitada mis tahes hinnangulisi andmeid või esialgset teavet lisas nimetatud investeerimisprojektide kohta, mille puhul kavandatakse töö alustamist viie aasta jooksul või mida plaanitakse kasutamisest kõrvaldada kolme aasta jooksul, kuid mille kohta ei ole lõplikku investeerimisotsust veel langetatud.
barra minn hekk, l-istati membri jistgħu jippreżentaw kwalunkwe data stimata jew informazzjoni preliminari dwar proġetti ta’ investiment tat-tipi elenkati fl-anness li fuqhom il-ħidma ta’ kostruzzjoni hija skedata li tibda fi żmien ħames snin u għal dawk li huma skedati għad-dekummissjonar fi żmien tliet snin, iżda li deċiżjoni finali ta’ investiment għadha ma tteħditx dwarhom.
Senast uppdaterad: 2014-11-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: