Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
b) koostatakse ja makstakse mitteosalevatele liikmesriikidele:
(b) għall-istati membri mhux parteċipanti, imfassla u mħallsa:
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
sea kohustusi mitteosalevatele liikmesriikidele , kohaldatakse põhikirja artiklit 5 nii osalevate kui ka mitteosalevate liikmesriikide suhtes .
waqt li huwa rrikonoxxut li r-regolamenti adottati mill-bĊe ma jagħtux drittijiet jew jimponu xi obbligazzjonijiet fuq stati membri mhux parteċipanti , l-artikolu 5 tal-istatut tas-sebĊ jgħodd kemm għal stati membri parteċipanti kif ukoll għal dawk mhux parteċipanti .
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
(14) ekp poolt põhikirja artikli 34 lõike 1 alusel koostatud määrustega ei anta õigusi ega määrata kohustusi mitteosalevatele liikmesriikidele;
(14) billi r-regolamenti magħmulin mill-bĊe skond l-artikolu 34.1 ta'l-istatut ma jagħtu l-ebda dritt u ma jimponu l-ebda obbligu fuq l-istati membri mhux parteċipanti;
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
kuigi tunnustatakse, et ekp põhikirja artikli 34.1 alusel vastuvõetud määrused ei anna mingeid õigusi ega pane mingeid kohustusi mitteosalevatele liikmesriikidele, kohaldatakse põhikirja artiklit 5 nii osalevate kui mitteosalevate liikmesriikide suhtes.
waqt li huwa maghruf li r-regolamenti adottati mill-bce skond l-artiklu 34.1 ta » l-istatut ma jistghux jaghtu xi drittijiet jew jimponu xi obbligazzjonijiet fuq stati membri mhux partecipanti, l-artiklu 5 ta » l-istatut jghodd kemm ghal stati membri partecipanti kif ukoll ghal dawk mhux partecipanti.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
kuigi põhikirja artikli 34.1 alusel vastu võetud määrused ei anna mingisuguseid õigusi ega pane mingisuguseid kohustusi mitteosalevatele liikmesriikidele, kohaldatakse põhikirja artiklit 5 kõikide liikmesriikide suhtes, olenemata sellest, kas nad on euro kasutusele võtnud.
minkejja li r-regolamenti adottati skond l-artikolu 34.1 ta » l-istatut ma jagħtu l-ebda drittijiet jew ma jimponu lebda obbligi fuq stati membri mhux parteċipanti, l-artikolu 5 ta » l-istatut japplika għall-istati membri kollha, irrispettivament jekk ikunux adottaw l-euro jew le.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
kuigi ekpsi põhikirja artikli 34.1 alusel vastu võetud määrused ei anna mis tahes õigusi ega pane mis tahes kohustusi mitteosalevatele liikmesriikidele, kohaldatakse põhikirja artiklit 5 kõikide liikmesriikide suhtes, olenemata sellest, kas nad on euro kasutusele võtnud.
minkejja li r-regolamenti adottati skond l-artikolu 34.1 ta » l-istatut tas-sebĊ ma jagħtu l-ebda dritt jew ma jimponu lebda obbligu fuq stati membri mhux parteċipanti, lartikolu 5 ta » l-istatut tas-sebĊ japplika għall-istati membri kollha, irrispettivament ta » jekk ikunux adottaw l-euro jew le.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
seoses otsusega […], millega muudetakse nõukogu 17. detsembri 2001. aasta otsust vahetus-, abi-ja koolitusprogrammi loomise kohta euro kaitsmiseks võltsimise eest (programm perikles) ja pikendatakse selle kehtivust, ning millega laiendatakse selle kohaldamisala mitteosalevatele liikmesriikidele
li testendi għall-istati membri li ma jieħdux sehem l-applikazzjoni tad-deċiżjoni tal-kunsill […] li temenda u testendi d-deċiżjoni tal-kunsill tas-17 ta'diċembru 2001 li tistabbilixxi, programm ta'skambju, għajnuna u taħriġ għall-protezzjoni ta'l-euro kontra l-iffalsifikazzjoni (il-programm ‘pericles’)
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens: