Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
100000 eurot kvaliteedikontrolliks;
100000 eur na kontrolę jakości;
Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ravimite kvaliteedikontrolliks ettenähtud võrdlusained
substancje przeznaczone do kontroli jakości produktów leczniczych
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
neid katsemeetodeid võib vastavalt vajadusele kasutada osa tüübikinnituseks, kvaliteedikontrolliks või tootehindamiseks.
podane metody badania mogą być stosowane do celów homologacji części, kontroli jakości lub oceny produktu, odpowiednio do potrzeb.
Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kvaliteedikontrolliks tuleb teatud arvu rehvidega läbi viia purustavad või mittepurustavad katsetused või läbivaatus.
do celów kontroli jakości pewną liczbę bieżnikowanych opon poddaje się niszczącym lub nieniszczącym próbom lub badaniom.
Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
eesmärk: reklaamimiseks, uuringute teostamiseks ja kvaliteedikontrolliks vajalike vahendite finantseerimiseks määratud eelarvete suurendamine.
cel: zwiększenie budżetu przeznaczonego na finansowanie działalności reklamowej, badań i kontroli jakości.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
määrust (emÜ) nr 918/83 tuleks täiendada, et võtta arvesse maailma tervishoiuorganisatsiooni tehtud töö imporditollimaksuvabastuse kehtestamise nimel ravimite kvaliteedikontrolliks vajalike võrdlusainete suhtes;
należy uzupełnić również rozporządzenie (ewg) nr 918/83, uwzględniając prace dokonane przez Światową organizację zdrowia i ustanowić zwolnienia z należności przywozowych w odniesieniu do substancji służących do kontroli jakości produktów leczniczych;
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
2004. aastal hõlmasid asjaomased tegevusvaldkonnad palkade maksmist ja üldkulusid komisjoni delegatsioonide (sealhulgas kuni 30. aprillini 2004 kaheksas ühinevas riigis asuvate delegatsioonide) palgatud ispa personalile (kohalikud esindajad) ning abi projektitaotluste hindamiseks ja kvaliteedikontrolliks.
w 2004 r. obszary odpowiednich działań dotyczyły wypłaty wynagrodzeń i pokrycia kosztów ogólnych personelu ispa (agentów lokalnych) zatrudnionych przez przedstawicielstwa – do 30 kwietnia 2004 r. włącznie z ośmioma krajami przystępującymi – oraz wsparcia w zakresie oceny i kontroli jakości wniosków projektowych.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet: